Job closed
This job was closed at Jul 24, 2017 23:15 GMT.

En to Fr CA

Wysłano: Jul 17, 2017 21:54 GMT   (GMT: Jul 17, 2017 21:54)

Job type: Oferta tłumaczenia pisemnego / redakcji / korekty
Service required: Translation


Języki: angielski > francuski

Wariant języka: Canadian

Opis oferty pracy:

We have an immediate translation of 48 words into Canadian French due. Minimum fee is acceptable.

Please email [HIDDEN] with CV, rates, and link to Proz.

Thank you.
Format tekstu źródłowego: Microsoft Word

Poster country: USA

Volume: 48 words

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
Członkostwo: Niepełnoprawni członkowie ProZ.com mogą odpowiedzieć na tę ofertę po 12 godzinach
info Technika/inżynieria, Biznes/finanse
info Preferowana dziedzina szczegółowa: Computers: Software, Computers: Systems, Networks
info Preferowany język ojczysty: Język(i) tekstu docelowego
Dziedzina : Komputery (ogólne)
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Jul 17, 2017 23:00 GMT
Ostateczny termin wykonania zlecenia: Jul 18, 2017 00:00 GMT
O zleceniodawcy:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Zleceniodawca prosił, by niniejszej oferty pracy nie zamieszczać gdzie indziej.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

polski

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca