Job closed
This job was closed at Aug 21, 2017 21:15 GMT.

Small project - 729 words

Wysłano: Aug 11, 2017 20:14 GMT   (GMT: Aug 11, 2017 20:14)

Job type: Oferta tłumaczenia pisemnego / redakcji / korekty
Service required: Translation
Confidentiality level: LOW



Języki: angielski > kareński, angielski > oromo, angielski > suahili, angielski > tigrinia

Opis oferty pracy:

Mandatory:
Translators need to include their rates in the email.
Translators need to work with one CAT Tool
Preferred tools: SDL Trados Studio, Omegat or Wordfast. Other CAT Tools are allowed too.
Format tekstu źródłowego: Microsoft Word
Format tekstu docelowego: Microsoft Word

Poster country: USA

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
info Technika/inżynieria, Nauki społeczne, Biznes/finanse, Literatura/sztuka, Medycyna, Marketing, Prawo/patenty, Nauki ścisłe
info Preferowana dziedzina szczegółowa: Education / Pedagogy
info Wymagany język ojczysty: Język(i) tekstu docelowego
Dziedzina : Edukacja/pedagogika
info Preferowane oprogramowanie: SDL TRADOS, DejaVu, SDLX, MetaTexis, Wordfast, OmegaT, Microsoft Word, Catalyst, MemoQ, Heartsome, Swordfish
info Preferowana lokalizacja odpowiadającego: USA
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Aug 14, 2017 21:00 GMT
Ostateczny termin wykonania zlecenia: Aug 16, 2017 00:00 GMT
Wymagania dodatkowe:
Years of experience
Knowledge in field
References
Przykładowy tekst: Odpowiadający muszą przetłumaczyć następujący tekst
A meeting was called for ___________________ in an effort to improve academic achievement and/or behavior performance.
O zleceniodawcy:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Zleceniodawca prosił, by niniejszej oferty pracy nie zamieszczać gdzie indziej.
Otrzymane odpowiedzi: 31 (Job closed)
angielski > kareński:6
angielski > oromo:7
angielski > tigrinia:8
angielski > suahili:10



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
BaccS – Business Accounting Software
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

polski

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search