Job closed
This job was closed at Aug 12, 2017 12:56 GMT.

IT Manual. 4500 words

Wysłano: Aug 12, 2017 11:45 GMT   (GMT: Aug 12, 2017 11:45)

Job type: Oferta tłumaczenia pisemnego / redakcji / korekty
Service required: Translation


Języki: angielski > francuski

Wariant języka: France

Opis oferty pracy:

Dear all,

We have a IT manual to translate and review. There are 4400 net words to translate and 9000 words to review. We have the files ready to start, there are 110 sdlxliff files and a TM, Trados Studio is a must.

This goes into FR for France. Ideally we need this by Monday 14/8.

If available, please send me an email to [HIDDEN] with your rate and CV.

Thanks!

Miguel
OneDocument, S.L.

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Hiszpania

Volume: 4,500 words

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
info Technika/inżynieria
info Wymagany język ojczysty: francuski
Dziedzina : Komputery (ogólne)
info Wymagane oprogramowanie: SDL TRADOS
info Preferowana lokalizacja odpowiadającego: Francja
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Aug 13, 2017 15:00 GMT
Ostateczny termin wykonania zlecenia: Aug 14, 2017 18:00 GMT
O zleceniodawcy:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Umieszczając gdzie indziej tę ofertę, należy załączyć następującą uwagę:
Oferta pracy pierwotnie zamieszczona na ProZ.com: http://www.proz.com/job/1341359



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

polski

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search