Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace

Job system FAQ




  • 1 - Posting jobs at ProZ.com

  • 1.1 - Kto może oferować zlecenia poprzez ProZ.com?

    Dowolna firma lub osoba prywatna mogą oferować zlecenia poprzez ProZ.com. Jeśli stosowana jest metoda ofert pracy, należy podać pewne dane kontaktowe: imię i nazwisko (nazwę), adres e-mail, nr telefonu, państwo, itd. W przypadku InstantJobs płatności należy dokonać z góry za pomocą karty kredytowej.


  • 1.2 - Jakie oferty pracy mogą być publikowane na ProZ.com?

    Tłumaczenia pisemne, tłumaczenia ustne, lokalizacja oraz inne zlecenia wymagające usług specjalistów lub firm językowych.


  • 1.3 - Czy mogę skorzystać z formularza oferty pracy, aby zareklamować swoje usługi?

    Nie. Znalezienie klienta w taki sposób jest niemożliwe. W ten sposób narazisz innych wykonawców na niedogodności, gdyż oczekują oni w tym formularzu wyłącznie potwierdzonych zleceń. Twoje prawo do zamieszczania ofert również zostanie anulowane.


  • 1.4 - Jakie rodzaje zleceń nie są dozwolone na ProZ.com?

    Prosimy nie publikować ofert, które nie wymagają usług specjalistów zajmujących się tłumaczeniami. Oferty pracy nie mogą zawierać treści przeznaczonych tylko dla dorosłych.


  • 1.5 - Jakie opłaty należy uiścić?

    Nie pobieramy żadnych opłat za zamieszczanie ofert na ProZ.com. Nie naliczamy również żadnych prowizji. Jest to możliwe, gdyż ProZ.com pobiera coroczną opłatę abonamentową od wykonawców.


  • 1.6 - Jak ustalane są ceny i terminy ukończenia zleceń?

    Formularz oferty ProZ.com pomaga Ci tylko w znalezieniu wykonawców. Szczegóły projektu – zawartość zlecenia, płatność, termin, itd. – muszą zostać ustalone bezpośrednio pomiędzy Tobą a wykonawcą.


  • 1.7 - Oferuję usługi dla tłumaczy poszukujacych zleceń. Czy mogę publikować oferty?

    Nie. Formularz ofert pracy przeznaczony jest do oferowania jednego typu transakcji: zleceniodawca płaci wykonawcy za wykonanie usług. Portale internetowe, osoby sprzedające bazy danych tłumaczy, itd. lub ktokolwiek, kto zasugeruje transakcję, w której odbiorca oferty płaciłby autorowi oferty, uznane zostaną za bezprawną reklamę. Oferta zostanie usunięta, powiązane członkostwa anulowane i otrzymasz zakaz zamieszczania ofert w przyszłości.


  • 1.8 - Z jakich powodów zleceniodawca może otrzymać zakaz zamieszczania ofert na ProZ.com?

    Prosimy zapoznać się z zasadami wypowiadania współpracy z ProZ.com.


  • 1.9 - I've posted a job but it is not visible yet.

    If you are a basic user of the site, your job posts will require vetting. This is usually done within 12 hours of the entry being posted. You may also want to check to make sure you have provided complete and correct contact details. If your job hasn't appeared after a 24-hour period, please submit a support request.


  • 1.10 - Co jest najważniejsze, aby uzyskać pozytywną odpowiedź na swoją ofertę? O czym jeszcze należy pamiętać?

    Wysyłając ofertę należy pamiętać, aby zawierało opis rodzaju pracy, jak również Twoje wymagania dotyczące wykonawców.

    Dodatkowo istotne jest dostarczenie kompletnych informacji o sobie i/lub swojej firmie. Najlepsi wykonawcy są rozchwytywani i nie będą zainteresowani współpracą z klientami, co do których mają jakieś wątpliwości. Pełne dane kontaktowe i być może krótka historia firmy mogą Ci pomóc rozpocząć współpracę z najlepszymi specjalistami, korzystną dla obu stron.

    Wysyłane oferty nie powinny nikogo dyskriminować.

    Nie wolno publikować ofert w imieniu osób trzecich.

    Prosimy pamiętać, że dane kontaktowe oznaczone jako obowiązkowe w formularzu oferty pracy muszą zostać wpisane w każdym przypadku – oferty zawierające niepełne dane będą usuwane przez zespół ProZ.com lub moderatorów.

    Tam, gdzie to możliwe, oferty zawierające więcej kombinacji językowych powinny być grupowane przy użyciu odpowiedniej funkcji dostępnej w formularzu oferty pracy.


  • 1.11 - Jak wykonawcy skontaktują się ze mną?

    Możesz wskazać preferowaną metodę kontaktu (e-mail, telefon, formularz internetowy itd.). Wykonawcy zachęcani są do uwzględnienia Twojej preferowanej metody kontaktu; niektórzy zleceniodawcy nie pochwalają tego, gdy wykonawca ignoruje ich preferencje kontaktowe i z góry decydują się nie współpracować z kimś takim.


  • 1.12 - Jak szybko dostanę odpowiedzi od tłumaczy?

    Po wysłaniu oferty i zaakceptowaniu jej przez moderatorów lub zespół, zostanie wysłane powiadomienie do każdego tłumacza, którego profil odpowiada wymaganiom Twojego zlecenia. W zależności od zakresu wymagań, można oczekiwać odpowiedzi od wykonawców w ciągu kilku minut.

    Jeśli zlecenie jest w popularnej parze językowej – języki europejskie, arabski, chiński, itd. – należy podać szczegółowe wymagania powiązane ze specjalizacją. To pomoże Ci otrzymać najbardziej odpowiednie zgłoszenia od mniejszej liczby wykonawców.


  • 1.13 - Czy wykonawcy będą się licytować?

    Nie, osoby, które skontaktują się z Tobą, nie będą miały wglądu w inne odpowiedzi na ofertę. Wykonawcy zachęcani są do przedstawiania stawek i terminu wykonania pracy, które pozwolą im zaoferować usługi najwyższej jakości. Należy samodzielnie ocenić, czy stawka jest bezzasadnie niska (co może utrudnić uzyskanie dobrej usługi) lub bezzasadnie wysoka.


  • 1.14 - Jaką mam pewność, że dany tłumacz jest niezawodny?

    Należy wziąć pod uwagę wyszkolenie oraz tytuły naukowe specjalistów, lata pracy w branży, poświadczone kwalifikacje, członkostwo w stowarzyszeniach zawodowych, referencje, itd. Doświadczenie zawodowe poza branżą tłumaczeniową również może być cenne. Treść zlecenia można też omówić z tłumaczem, aby ocenić jego/jej zrozumienie materiału. Zdarza się, że klient poprosi o wykonanie krótkiego fragmentu zlecenia – 100 słów powinno wystarczyć, aby ocenić tłumacza przed zleceniem mu pracy. (Należy wziąć też pod uwagę, że niektórzy tłumacze dołączyli próbki pracy w dziale „portfolio" w swoich profilach. Dodatkowo warto przejrzeć archiwum KudoZ tłumacza, gdzie można zapoznać się ze stylem tłumacza lub jego podejściem do terminologii.)


  • 1.15 - Jeśli opublikuję ofertę i znajdę świetnego tłumacza, czy mogę współpracować z nim bezpośrednio w przyszłości?

    Oczywiście. Po rozpoczęciu współpracy z tłumaczem ProZ.com możesz stwierdzić, że dalsza współpraca z tą osobą będzie bardzo korzystna. Długoterminowa współpraca przynosi korzyści, jako że wykonawca będzie mógł zaoferować usługi wysokiej jakości w krótszym czasie, gdyż zaznajomi się on z terminologią i informacjami typowymi dla Ciebie i Twojej firmy.


  • 1.16 - Nie mam konkretnego zlecenia, ale pragnę rozszerzyć swoją bazę danych tłumaczy.

    Możesz wysyłać ofertę raz w miesiącu, z każdorazowo maksymalnie pięcioma zleceniami. Powtarzające się zaproszenia dla tłumaczy nie zawierające zleceń przez wielu wykonawców uznawane są za natręctwo. Z tego powodu potencjalna oferta może nie być widoczna na stronie głównej ProZ.com.

    Wysyłając zaproszenie do przesyłania CV w związku z potencjalnymi projektami w przyszłości należy pamiętać o przesłaniu pełnej informacji na temat swojej firmy oraz rodzajów zleceń, które otrzymujesz. Twoja oferta może zostać usunięta, jeśli takie informacje nie zostaną podane.


  • 1.17 - Nie chcę publikować informacji o swoim zleceniu – jest ono poufne. Co mogę zrobić?

    Jeśli zlecenie jest pofune, nie stosuj formularza oferty pracy. Zastanów się nad wykorzystaniem katalogu ProZ.com w celu wyszukania wykonawców spełniających Twoje wymagania. Po znalezieniu odpowiedniego wykonawcy w katalogu możesz skontaktować się z nim bezpośrednio.


  • 1.18 - Jak mogę zmodyfikować informacje w swojej ofercie pracy?

    Zanim oferta pracy zostanie zweryfikowana, można ją zmodyfikować, klikając przycisk „edytuj ofertę” u góry strony. Jeżeli jednak oferta została już poddana weryfikacji i jest widoczna dla wszystkich, nie może być już modyfikowana. Jeśli jednak musisz coś dopisać, możesz dodać uzupełnienie.


  • 1.19 - Jak moge zamknąć swoją ofertę pracy po jej publikacji?

    Jako zleceniodawca możesz zamknąć swoją ofertę pracy dla jednej lub więcej par językowych lub całkowicie.

    1. Skorzystaj z przycisku „Zobacz odpowiedzi” podczas przeglądania oferty pracy lub kliknij na odsyłacz podany w powiadomieniu, które zostało do Ciebie przesłane po publikacji oferty.
    2. Poniżej każdej pary językowej znajduje się odsyłacz „Kliknij, aby zamknąć". Kliknięcie spowoduje zamknięcie oferty w danej parze językowej (może ona zostać później otwarta przy użyciu tej samej metody).
    3. Po zamknięciu wszystkich par cała oferta zostanie zamknięta.


  • 1.20 - Co oznacza, że zlecenie pochodzi od organizacji non-profit?

    Organizacja non-profit to organizacja, która działa w celach edukacyjnych lub charytatywnych i która nie przynosi dochodu swoim właścicielom. Niektórzy tłumacze są skłonni zredukować stawki, pracując z organizacją non-profit budzącą ich zainteresowanie. Oferty wysyłane w imieniu organizacji non-profit powinny zawierać nazwę organizacji i widoczny odsyłacz do witryny, na której znajduje się więcej danych na temat organizacji. Oferty pracy oznaczone jako non-profit, które nie spełniaja tych wymagań, będą usuwane przez moderatorów lub personel portalu.

    Organizacje rządowe i podobne jednostki nie są objęte tą definicją; zlecenia pochodzące od takich jednostek nie powinny być oznaczane jako „non-profit”.


  • 1.21 - What relation is there between job posting and the Blue Board?

    Job posters may be added to the Blue Board.


  • 1.22 - Czym jest archiwum ofert pracy (poprzednie oferty pracy)?

    Archiwum ofert pracy obejmuje 100 najnowszych ofert opublikowanych przez zleceniodawcę (w oparciu o profil zleceniodawcy lub adres e-mail). Potencjalni kandydaci mogą przeglądać wcześniejsze oferty pracy opublikowane przez zleceniodawcę poprzez kliknięcie na odsyłacz „Poprzednie oferty pracy” w polu „Informacje o zleceniodawcy” podczas przeglądania oferty pracy. Zleceniodawcy mogą przeglądać własne oferty pod tym samym adresem podczas przeglądania opublikowanej oferty pracy lub poprzez tę stronę: Archiwum ofert pracy.

    Archiwum ofert pracy to opcja tylko dla członków. Oto przykład:



  • Main - Top


  • 2 - Finding jobs at ProZ.com

  • 2.1 - Jak są przekazywane zlecenia?

    Istnieją trzy główne sposoby przekazywania zleceń na ProZ.com:
    (1) Wysyłanie ofert pracy / wysyłanie odpowiedzi.
    (2) Kontakt bezpośredni (zleceniodawca kontaktuje się z pojedynczym wykonawcą).
    (3) InstantJobs: zleceniodawca publikuje tekst, a odpowiedni wykonawcy są powiadamiani automatycznie.

    Metoda (1) jest jedyną widoczną metodą przekazywania zleceń; zlecenia w innej formie przekazywane są prywatnie. Metoda (2) odnosi się do około połowy przekazywanych zleceń.


  • 2.2 - Kto może uzyskać zlecenie?

    Każdy zarejestrowany użytkownik ProZ.com może uzyskać zlecenie. Jednakże zleceniodawcy mogą ograniczyć ofertę do kręgu osób spełniających pewne kryteria. Zobacz ten dział FAQ , aby dowiedzieć się więcej na temat ograniczonych ofert pracy.


  • 2.3 - Jak odpowiedzieć na ofertę?

    Przede wszystkim należy pamiętać, że nie wszystkie oferty pracy pozwalają na odpowiedź bezpośrednio na stronie. Jeśli konkretna oferta pracy dopuszcza udzielanie odpowiedzi, należy kliknąć na przycisk „Wyślij odpowiedź” powyżej lub poniżej oferty, aby podać oferowaną stawkę. Po przejściu do „Formularza odpowiedzi na ofertę” możesz podać stawkę, za którą jesteś w stanie wykonać pracę. Pamiętaj, jeżeli nie posiadasz pełnego/częściowego członkostwa obejmującego dział ofert pracy, musisz wykorzystać punkty BrowniZ lub środki z portfela, aby przekazać odpowiedź. Koszt przekazania odpowiedzi to 1 USD lub 100 BrowniZ.

    Po wysłaniu odpowiedzi do zleceniodawcy będzie miał on możliwość wyboru następujących opcji w odniesieniu do Twojej odpowiedzi: „Pozostaw bez zmian", „Nie, dziękuję" lub „Akceptuj".

    Aby przeglądać poprzednie odpowiedzi na oferty, kliknij na „Odpowiedzi na oferty" w pasku menu „Oferty pracy" na stronie głównej.


  • 2.4 - Jakie są opłaty w ProZ.com związane z publikacją ofert pracy?

    Zlecenia bezpośrednie: udostępnianie zleceń jest w pełni bezpłatne. Utrzymywanie profilu w celu uzyskiwania bezpośrednich zleceń również.

    Oferty publikowane: wysyłanie ofert jest bezpłatne. Odpowiadanie na oferty jest bezpłatne i nieograniczone dla członków ProZ.com. Użytkownicy nie uiszczający opłat za korzystanie z portalu płacą 1 USD (lub alternatywnie 100 punktów Browniz) za każdą wysłaną odpowiedź.

    W przypadku InstantJobs ProZ.com pobiera prowizję od całkowitej wartości zlecenia. Płatność podana dla InstantJobs to kwota dla wykonawcy; prowizja została już odliczona.


  • 2.5 - Czym jest „potencjalna” oferta pracy?

    „Potencjalna” oferta pracy to dowolna oferta opublikowana bez zdefiniowanego zakresu i/lub szczegółów; w szczególności zaproszenie do wysyłania CV lub inne podobne zaproszenia do współpracy.


  • 2.6 - Kto ustala warunki płatności i wykonania każdego zlecenia?

    Wszelkie warunki dotyczące każdego zlecenia ustalane są w ramach bezpośrednich negocjacji pomiędzy klientami a wykonawcami. Zespół ProZ.com nie ingeruje w ustalanie warunków i sprawdzanie, czy zostały one dotrzymane.


  • 2.7 - Jakie rodzaje płatności mogę zaakceptować ze strony zleceniodawcy?

    Po pierwsze, gdy zleceniodawca i tłumacz spotykają się poprzez ProZ.com i decydują się na nawiązanie współpracy, wszelkie szczegóły ustalane są pomiędzy tymi stronami, a portal ProZ.com nie bierze w tym żadnego udziału. Dlatego też od Ciebie zależą negocjacje odnośnie metody i warunków płatności.

    Istnieją różne popularne metody płatności, przykładem może być przelew bankowy lub czek. PayPal i Moneybookers to serwisy internetowe umożliwiające transfer gotówki. Istnieje również przekaz Western Union. Każda z tych metod płatności ma swoje zalety i wady, jedna może być atrakcyjniejsza przy małym projekcie, a inna przy dużym. Miejsce zamieszkania jest również istotnym czynnikiem.

    Temat ten był często omawiany na forum ProZ.com, które można przeszukiwać bez ograniczeń. Proponuję przeszukanie forum Kwestie finansowe .


  • 2.8 - Mam pytanie odnośnie do konkretnej oferty pracy. Z kim należy się skontaktować?

    Należy skontaktować się bezpośrednio ze zleceniodawcą. ProZ.com nie posiada więcej informacji na temat ofert niż te, które zostały opublikowane przez zleceniodawcę. Zleceniodawca ponosi odpowiedzialność za podanie prawidłowych danych kontaktowych. ProZ.com nie może reagować na zgłoszenia ofert pracy zawierające nieprawidłowe odsyłacze lub niedostateczne dane kontaktowe; posiadamy tylko te informacje, które zostały podane przez zleceniodawcę.


  • 2.9 - Jakie są metody płatności za wysyłanie odpowiedzi na oferty?

    Odpowiadanie na zamieszczone oferty pracy objęte jest systemem płatności. Istnieje wiele sposobów płatności:


    • Możesz wykorzystać punkty BrowniZ (100 punktów za ofertę). Wszyscy nowi użytkownicy ProZ.com otrzymują 300 punktów BrowniZ po zarejestrowaniu się. Aby dowiedzieć się, jak można zebrać dodatkowe punkty BrowniZ, zobacz dział Jak otrzymać punkty BrowniZ?
    • Możesz odłożyć pieniądze w twoim portfelu ProZ.com i za każdą ofertę płatność będzie pobrana w ramach tej opcji. Koszt wynosi 1 USD za ofertę.
    • Członkowie ProZ.com (120 USD za rok) mogą odpowiadać na nieograniczoną liczbę ofert pracy.


  • 2.10 - Jeśli przekażę odpowiedź na ofertę i nie otrzymam zlecenia, czy dostanę powiadomienie na ten temat? Kiedy?

    Zleceniodawca dokona przeglądu nadesłanych odpowiedzi. Może to potrwać kilka dni – to zależy od terminu ukończenia projektu. Zleceniodawca zostanie poproszony o przesłanie powiadomienia „Pozostaw bez zmian", „Nie, dziękuję" lub „Akceptuj" do wszystkich osób, które wysłały odpowiedź. Należy pamiętać, że zleceniodawca nie jest do tego zobowiązany i jeśli zdecyduje o nieprzesyłaniu powiadomienia, nie otrzymasz informacji, czy Twoja odpowiedź została zaakceptowana, czy nie.


  • 2.11 - Czy należy stosować formularz odpowiedzi na ofertę, aby wyrazić zainteresowanie ofertą, czy skierować zapytanie bezpośrednio do klienta?

    Należy zastosować się do wskazówek klienta. Jeśli takowych nie udzielono - skorzystać z formularza odpowiedzi na ofertę. Nie należy kontaktować się z klientem bezpośrednio lub dzwonić, jeżeli klient nie wyraził na to zgody. Takie postępowanie stawia Ciebie, a także społeczność ProZ, w złym świetle i powoduje, że niemal z pewnością *nie otrzymasz* tego zlecenia. Jeżeli zespół ProZ.com otrzyma skargi na użytkownika kontaktującego się z klientem bezpośrednio wbrew jego wytycznym, profil użytkownika może zostać ograniczony lub usunięty.


  • 2.12 - Nie mogę znaleźć przycisku „Prześlij odpowiedź na ofertę" w ofercie, która mnie interesuje.

    Jeśli uważasz, że wystąpiły problemy z przyciskiem „Prześlij odpowiedź na ofertę”, sprawdź treść oferty, gdyż zleceniodawca może wybrać 2 metody otrzymywania odpowiedzi: poprzez ProZ.com lub poprzez wiadomości e-mail. Jeśli wybrana zostanie opcja e-mail, przycisk wysyłania odpowiedzi nie pojawi się na stronie oferty.
    Sprawdź również, czy podane zostały wszelkie poświadczenia kwalifikacji/specjalizacje/narzędzia CAT, których wymaga zleceniodawca. Jeśli nie spełniasz wszystkich warunków, przycisk również się nie pojawi.


  • 2.13 - Dlaczego nie wolno mi wysyłać odpowiedzi na niektóre oferty pracy?

    Zleceniodawcy mogą ograniczyć krąg osób wysyłających oferty w oparciu o pewne kryteria w profilach użytkowników. Te kryteria to specjalizacje ogólne i szczegółowe, poświadczenia kwalifikacji, znajomość oprogramowania, lokalizacja, język ojczysty. Nie otrzymasz powiadomień o ofertach pracy, na które nie możesz odpowiedzieć. Zleceniodawcy mogą również ograniczyć krąg użytkowników przesyłających odpowiedzi w oparciu o status członkostwa ProZ.com. To jednak nie spowoduje braku jakichkolwiek powiadomień o ofertach pracy.


  • 2.14 - Dlaczego niektóre oferty pracy oznaczone są jako „tylko dla członków ProZ.com”?

    Zleceniodawcy mogą zadecydować o ograniczeniu ofert pracy według pewnych kryteriów, włącznie z poziomem członkostwa (inne kryteria: państwo, oprogramowanie, itd.)

    Niektórzy klienci chcą nawiązać kontakt wyłącznie z członkami ProZ.com. Inni udostępniają oferty użytkownikom nie będącym członkami po upływie pewnego czasu.

    Czas pokazany w ofertach pracy oraz czas ofert tylko dla członków ProZ.com to, jak wszędzie na portalu, czas uniwersalny Greenwich.


  • 2.15 - What does the "Note: Job is more than 30 days old" message mean?

    Please note that you cannot quote on a job that is more than 30 days old. For jobs which have been posted for more than 30 days, and specify 'Direct contact' (email) as the contact method, the outsourcer contact information will be hidden.

    If you cannot see the contact information for a job that is not 30 days old and for which you meet the criteria specified by the outsourcer, please submit a support request and provide the particular job URL for the job. Be sure to check the "Contact method" section of the job to make sure the outsourcer has not specified to be contacted via ProZ.com ('Quote' button) first.


  • 2.16 - Udało mi się dostać pracę, ale zleceniodawca nie nawiązał później ze mną kontaktu...

    ProZ.com nie kontroluje rozdziału zleceń.

    Otrzymanie wiadomości e-mail od zleceniodawcy oznacza, że Twoja oferta została zaakceptowana i zleceniodawca chciałby przekazać ten projekt Tobie.


  • 2.17 - I have not received payment for a job I have done. What can I do?

    ProZ.com is not legally and/or professionally involved with any transactions/contracts between service providers and outsourcers. The site is only a venue.

    However, if non-payment is involved in 1) commissioned work that was done and 2) delivered on time, and 3) without quality complaints, you are welcome to register this issue along with an LWA entry on the Blue Board.

    Outsourcers are subject to the Termination Policy.


    Note: If you report a non-payment issue, you may be later asked to substantiate that your entry is in line with Blue Board rules.


  • 2.18 - Dlaczego ProZ.com nie ustala minimalnej stawki za tłumaczenia?

    Od czasu do czasu pojawiają się sugestie, aby zespół ProZ.com wprowadził jakieś rozwiązanie techniczne, narzucające minimalne stawki. Choć na ProZ.com dostępne są pewne mechanizmy, które mogą pomóc w stabilizacji stawek (zobacz FAQ dot. stawek), ProZ.com w najbliższej przyszłości nie zamierza wprowadzać stawek minimalnych z następujących powodów:

    Uważamy, że każdy członek portalu powinien mieć możliwość ustalenia własnych stawek minimalnych. Udostępniamy kalkulator stawek, aby ułatwić użytkownikom portalu podjęcie właściwej decyzji oraz opcjonalne filtrowanie, aby użytkownik portalu mógł ustalić własną stawkę minimalną. Jest to zgodne z filozofią portalu odnośnie nie ingerowania w działalność zawodową członków.

    Jeśli nie jest to wystarczający powód, należy również rozważyć następujące czynniki:
    (1) Nawet jeśli możliwe i zasadne byłoby ustalenie stawki minimalnej, nie mielibyśmy możliwości jej narzucenia.
    (2) Kwestią otwartą jest to, czy ustalanie stawki minimalnej jest zgodne z prawem, a nie otrzymaliśmy jeszcze odpowiedniej porady prawnej (mile widziane są opinie prawników: http://www.proz.com/support ).
    (3) Na innych portalach próbowano wprowadzić stawki minimalne bez widocznych rezultatów.

    W interesie tłumaczy oraz portalu ProZ.com stawki powinny odpowiadać wymaganiom naszej trudnej profesji. Personel ProZ.com zachęca do komunikacji i współpracy w zakresie prawnym pomiędzy tłumaczami. Uważamy jednak, że ustalanie stawek należy do wykonawców.


  • 2.19 - Jak mogę kontrolować treść formularza oferty?

    Jeśli klikniesz na polecenie „edytuj dane osobiste”, masz możliwość kontrolowania informacji, które będą wprowadzane do formularza odpowiedzi na ofertę, dotyczących nazwiska, adresu, nr telefonu/faksu, itd.


  • 2.20 - Archiwum odpowiedzi na oferty: kto może je przeglądać?

    Wyłącznie członkowie ProZ.com mogą przeglądać archiwum swoich odpowiedzi na oferty. Ta informacja jest niedostępna dla innych użytkowników ProZ.com lub zleceniodawców.


  • 2.21 - Czym są automatyczne rekomendacje?

    Automatyczne rekomendacje wyświetlą się zleceniodawcy po wysłaniu oferty pracy. System ProZ.com automatycznie wybiera pierwszych pięciu członków ProZ, którzy najlepiej spełniają kryteria danej oferty. Zleceniodawca otrzyma listę tych tłumaczy oraz bezpośredni odsyłacz kontaktowy. Zleceniodawcy oszczędzają w ten sposób czas oraz nakład pracy, a członkowie ProZ.com są bardziej widoczni, co przekłada się na więcej ofert pracy.

    Przykład automatycznych rekomendacji:


  • 2.22 - Czy ProZ.com oferuje reklamy tekstowe (jak Google), aby można było zareklamować swoje usługi?

    Reklamy tekstowe mogą być zamawiane na stronie katalogu tłumaczy. Aby uzyskać informacje, przejdź do „Mój ProZ.com” > „Moje reklamy tekstowe” > „Informacje”.

    Wiele osób, które zamówiły te reklamy, przedłużyło czas korzystania z nich, więc być może są one skuteczne. Cena początkowa to 20 USD. Prosimy zastanowić się nad skorzystaniem z tej opcji.



  • Main - Top


  • 3 - ProZ.com Connect!


    You may also be interested in:

  • Video: Finding candidates in Connect

  • Video: Finding candidates in Connect: updates

  • Video: Post a job quickly in Connect

  • Video: Connect: Why and how to close the communication loop with candidates


  • 3.1 - What value does ProZ.com Connect! deliver over the standard job system and public directory tool?

    • Time savings searching for linguists – up to 50%. The new Requirements Wizard and new search engine in Connect! enable very targeted filtering to find relevant translators faster.

    • Faster response from translators. Because you are using Connect! to source for premium jobs, your inquires get higher visibility in the network and receive greater attention from translators when they hear from you.

    • Candidate Management. Filter responses, communicate with candidates via a convenient message center and easily organize your selected translators online. Plus, you can evaluate and easily keep track of your favorite translators.

    • More flexibility and control. Be able to see who will be informed of your job opportunity before you post your job. Plus your sourcing and candidate management account is private only to your company, keeping your sourcing activities private and not visible to your competitors or clients.

    • Broader reach. In some language pairs, Connect! provides access to many more translators than are available in the public directory.


  • 3.2 - What is the difference between ProZ.com Connect! and Corporate Membership?

    ProZ.com Connect! empowers your sourcing and linguist management activity.

    Corporate Membership distinguishes you in the community as a company who supports ProZ.com and allows you to promote your business in the special corporate directory. Basic use of ProZ.com Connect is included as one of the benefits of corporate membership. Learn more.


  • 3.3 - How and why was Proz.com Connect! created?

    ProZ.com Connect! was developed, beta tested and piloted over a period of 10 months with the cooperation of 25 charter customers. Among them were six of the world’s twenty largest language companies and a number of global firms that purchase translation services, including a global 100 enterprise. Many mid-sized language companies also took part in the charter program, one with as few as two employees.

    We recognized that the traditional method of sourcing translators - wading through piles of CVs (curriculum vitae) and tracking candidates with spreadsheets and emails takes far too long to find the qualified candidates companies need – often for urgent assignments. As such, many language industry players working closely with ProZ.com, created a platform that solves these long-standing and costly problems.


  • 3.4 - What is the difference between Connect! jobs and the "classic" job system?

    Connect! jobs are those posted via the ProZ.com Connect! platform. Connect! jobs allow outsourcers to define their requirements with more granularity, and to target a job more carefully to desired language professionals. Connect! jobs are shown only to those whose ProZ.com profiles match the requirements defined by the outsourcer.

    The "classic" job system refers to ProZ.com's original job posting system. "Classic" jobs are visible to some degree by all site users.


  • 3.5 - What is a premium job?

    A job is considered premium when the project pays at or above market rates for the given language pair, and pays the translator a minimum of €100.


  • 3.6 - Who decides whether or not a job is to be classified as "premium"?

    For now, Connect! clients have been asked to determine for themselves whether a job qualifies as "premium" according to the definition above.

    Note that it can hurt a company's reputation to mark a job as premium if potential candidates do not consider it as such. It is therefore in an outsourcer's own interest to be selective about which jobs it calls premium.

    If you feel a job has been posted as premium and the above conditions have not been met, please enter a support ticket, citing the specific post with a URL.


  • 3.7 - Sending/receiving files

  • 7.1 - How can I send files to other site users?

    You can send files to any ProZ.com user by clicking on Send file (beta)... at the top of the addressee's profile page. A box should pop-up, allowing you to select a file from a list of recently uploaded files or to upload a new file. You will also be given the option to specify your file type (work file, translation memory, glossary, reference file, contract, invoice, CV/resume or other). Finally, a comment may be added to the file sent.

    Note that the Send file (beta)... function has been designed to send work-related files. Use of this tool for other purposes is not permitted.


  • 7.2 - Can I send one file to more than one site user at the same time?

    No. Though you can send one file to as many users as you want, this cannot be done at the same time.

    To send a file to more than one user, you must visit each user's profile and use the Send file (beta)... function as described in 4.7.1.


  • 7.3 - Can I send multiple files to more than one site user at the same time?

    No. Though you can send as many files as you need to more than one user, this cannot be done at the same time.

    To send several files to more than one user, you must visit each user's profile and use the Send file (beta)... function as described in 4.7.1 one time for each file.


  • 7.4 - Can I send multiple files to only one site user at the same time?

    No. Though you can send as many files as you need to any user, this cannot be done at the same time.

    To send several files to one user, you must visit the user's profile and use the Send file (beta)... function as described in 4.7.1 one time for each file.


  • 7.5 - What type of files can be sent/received?

    You can send .doc, .pdf, .ttx, .rtf, .txt, .odt, .docx, .odg, .xls, .csv, .tmw, .zip, .iix, .mdf, .mtf, .ods, .xml, .itd, .log, .wps files with texts to be translated, reference texts, conracts, TMs, glossaries, invoices, CVs and other job-related documents.


  • 7.6 - What is the maximum size allowed for files sent/received?

    The file upload size limit is 5 MB.


  • 7.7 - Will I be notified of files I receive?

    Yes. A notification will be sent to your email address whenever a file is sent to you via the Send file (beta)... function in your profile.


  • 7.8 - Where can I see received/sent files?

    You can see a list of sent and received files by going to My files under the "My ProZ.com" tab.


  • 7.9 - Can I also upload files to "My files"?

    Yes. You can upload a file to "My files" by clicking on Upload file at the top left corner of the My files page.

    Note that each file you upload cannot be larger than 5 MB.


  • 7.10 - What types of files can I upload to "My files"?

    You can upload the following file types: .doc, .pdf, .ttx, .rtf, .txt, .odt, .docx, .odg, .xls, .csv, .tmw, .zip, .iix, .mdf, .mtf, .ods, .xml, .itd, .log, .wps.

    Note that you can upload translation memories and glossaries to the TMs & terms section of "My files". The size limit for TMs and terms files is 10Mb (20Mb for Corporate Members).


  • 7.11 - Can I store files in "My files" for long periods of time?

    Yes. There is currently no time limit. You will set your own time depending on the space used.


  • 7.12 - Can others access "My files"?

    If you upload your files as a company, other users at that company will be able to see the files you uploaded.

    However, no one but you will have access to your translation memories and glossaries.


  • 7.13 - Is there a storage space limit for my files?

    Yes. The file upload size limit is 60MB for Professional members and 100MB for Corporate members.


  • 7.14 - How can I delete files?

    To delete a file, just click on the file title and then on Delete this file.


  • 7.15 - How can I download files received?

    To download a file, simply click on the orange icon next to the file title.


  • 7.16 - How can I be sure a file is safe to download?

    For files received, you can check for possible virus by clicking on the received file title and then on Analize file. If the file is clean, you will receive an 'OK' message. However, if the file is corrupted, an error message with details will be shown at the top of the file information page.


  • 7.17 - Will I be notified when others receive the file(s) I sent to them?

    Note that you will be notified when recipients download the files you send them and not when they have received them.


  • 7.18 - Can I specify a language and a field for my TM and glossary files?

    Yes. You can specify a language and/or a field for your translation memory and glossary files by clicking on [Edit] next to the specific file in the TMs & terms section.



  • Main - Top



  • 4 - Pre-qualified jobs


    Watch a screencast explaining ProZ.com pre-qualified jobs here.

  • 4.1 - What is a pre-qualified job?

    Getting a small job done quickly can take time. Service providers need to be called, emailed to see who is available, files transferred, POs issued, all before the work actually starts. This means wasted time for outsourcers and service providers alike.

    Pre-qualified jobs are designed to solve this problem--and eliminate the wasted time, allowing you to get your project done faster. Upload your files, choose who you want to work with, get the job assigned to one of your pre-qualified vendors--and get the job done!


  • 4.2 - How do prequalified jobs work?

    Pre-qualified jobs are a tool for streamlining the process of assigning language jobs to qualified service providers.

    1. The outsourcer uploads the job and chooses qualified service providers, who are automatically invited a few at a time.

    2. The first available service provider accepts the job, and a PO is generated.

    3. The service provider completes the work, delivers the file, and submits the invoice.


  • 4.3 - How are pre-qualified jobs different from other ProZ.com jobs?

    The key differences with the pre-qualified job posting approach are:

  • Outsourcers can work with their regular pre-approved service providers

  • Complete work materials and terms are provided in advance

  • The first pre-qualified provider to accept the job gets it, and can begin working right away

  • Invitations are sent over time to an ordered list of providers (instead of all at once)


  • 4.4 - What are the benefits of pre-qualified jobs for outsourcers?

    If you outsource language jobs, the ProZ.com pre-qualified job system offers the following benefits:

  • Increased efficiencies in supply chain management--eliminate the delay in getting the work started

  • Work with pre-qualified resources faster and easier

  • The option to automatically qualify new service providers, if no existing resources are available


  • 4.5 - What are the benefits of pre-qualified jobs for service providers?

    Pre-qualified jobs offer the following benefits to service providers:

  • No quoting necessary--you are pre-approved, simply accept the job if you want it

  • Complete job materials and terms available in advance to evaluate the job opportunity

  • Accelerates work to you from your regular clients


  • 4.6 - Who can post pre-qualified jobs?

    Full ProZ.com members and corporate members can post pre-qualified jobs, provided they do not have a Blue Board average LWA of less than 3 and that there are no open non-payment reports in their Blue Board.


  • 4.7 - Where can I post a pre-qualified job?

    To post a pre-qualified job go to the Jobs tab at the top of the page and click on "New job posting". For more information, watch the screencast here.


  • 4.8 - Who can reply to pre-qualified jobs?

    Any ProZ.com free user or paying member can reply to a Pre-qualified job invitation. Only those invited by the outsourcer will be able to reply to a pre-qualified offer.



  • Main - Top


  • 5 - Private job postings

  • 5.1 - What are private job postings?

    Private job postings are similar to other ProZ.com job postings except that they are visible only to a specific list of eligible service providers. Others will not see any identifiable information about the job posting (though certain generalized information such as language pair and field of expertise may be listed publicly, in order to show general market activity and trends).


  • 5.2 - What is the purpose of private job postings?

    In some circumstances, outsourcers who might otherwise post a job at ProZ.com refrain from doing so because they don't want their search activity to be publicly visible (ex. to their clients or competitors). Private job postings allow outsourcers to make these job opportunities available to eligible service providers at ProZ.com. While this might decrease the number of job postings that are visible to any particular user, the goal is that it will increase the overall number of jobs passed through ProZ.com, and improve the relevance of job postings accessible to each provider.


  • 5.3 - How are eligible providers for a private job posting determined?

    The outsourcer may explicitly specify providers who are eligible. The system can also attempt to automatically identify eligible providers, if the outsourcer allows it. To do so, the system searches for providers with relevant language pairs, native language, field of expertise, etc., taking into account provider job notification preferences. Prior relationships between the outsourcer and provider are also considered, including the feedback they have recorded about each other.


  • 5.4 - How can I be considered eligible for more private job postings?

    Make sure your profile is complete, so that the system can find you when searching for eligible providers with your qualifications. (Having a completed profile is also important to help potential clients to find you via the ProZ.com directory, Internet search engines, etc.)


  • 5.5 - Why can't I access a particular private job posting? I think I meet the eligibility requirements.

    Outsourcers have a fine-grained control over the list of eligible service providers for their job postings. An outsourcer may choose to direct a job posting to a specific list of providers, regardless of their profile information.


  • 5.6 - Are private jobs also subject to vetting?

    Yes. Private jobs are vetted by ProZ.com staff, in line with site rules for job posting. Private job postings are identical to other classic job postings, except that only eligible providers are allowed to access them.



  • Main - Top


  • 6 - Turn-key translation - service provider

  • 6.1 - What is turn-key translation?

    Turn-key translation is a ProZ.com service that helps clients and translators do quick-turnaround translation jobs with a minimal amount of overhead. The client submits text and payment, and then receives the translation. The translator accepts the job (if interested) and translates the text.

    There is no need to quote because qualification is determined in advance. The prices are fixed so there is no negotiation. Clients pay in advance and payment is guaranteed by ProZ.com. The job can be reviewed in its entirety before acceptance, and payment is made shortly after completion. All the translator needs to do is translation.


  • 6.2 - How will I get paid?

    Payment will be made to your ProZ.com wallet within 15 days after successful delivery. See the service provider agreement for details.


  • 6.3 - Is there any fee for receiving payment via my ProZ.com wallet?

    ProZ.com does not charge a fee for processing wallet withdrawals, but you are responsible for paying any third-party transaction fees. See the wallet page for more details.


  • 6.4 - How is invoicing handled?

    At this time, the system does not collect or issue invoices from translator to client. If your tax authority has specific invoicing requirements, you may not be able to use the turn-key translation service in its current state. If you need an invoice for accounting purposes, you might consider creating an invoice in your system as a placeholder for the transaction. If there proves to be a demand for this service, invoicing capabilities will be added to the system.


  • 6.5 - How are taxes handled?

    You are responsible for any taxes that may be due on your payment. The amount of any taxes due is considered to be included in the total payment amount offered for the task.

    At this time, the system does not calculate or collect any taxes. If your tax authority requires that you collect or pay taxes on such transactions, it is your responsibility to handle this outside of the turn-key translation system. If you are unclear about your tax obligations for the use of this service, you are advised not to use the service at this time.


  • 6.6 - How are the rates determined?

    Currently, while the system is in its "beta" stage, pricing is deliberately simplistic as a placeholder for future development. At this time, regardless of job details, the system charges the client based on a fixed per-source-word rate for the provider and a per-source-word transaction fee to ProZ.com. The fixed rate is offered to eligible service providers, who can choose to accept or decline the job.

    If there proves to be a demand for the turn-key translation service, a more detailed pricing model will be developed based on real world data and usage patterns.


  • 6.7 - What if the client has complaints about the quality of my translation?

    You will be given the opportunity to correct any defects found in your translation. If the corrections are not satisfactory to the client, or if there is any other dispute, it will be resolved at the reasonable discretion of ProZ.com staff. Such resolution may include a full or partial reduction of your payment. See the service provider agreement for details.


  • 6.8 - What if I am unable to deliver the translation on time?

    Please alert ProZ.com staff as early as possible if circumstances arise that prevent the agreed upon deadline from being met. If you do not deliver the translation on time, you are not entitled to any payment and the task may be reassigned to another service provider. You may also be excluded from future assignments. See the service provider agreement for details.


  • 6.9 - How is the translator chosen for a turn-key translation? What criteria are used to determine eligibility?

    When a turn-key translation order is placed, the system identifies suitable providers based on a variety of criteria and invites a few at a time, in order, until one of them accepts the job. Eligibility and order of preference are determined by criteria such as the following (listed here in no particular order):

    * Certified PRO status
    * native language
    * emphasis of language pair
    * reported expertise in field
    * current availability and time zone
    * track record on previous turn-key translations
    * past feedback from this client
    * relevant KudoZ points
    * etc.

    Note that Certified PRO status and ProZ.com membership are not required for eligibility, though they will be taken into consideration when determining the order in which eligible providers are invited.

    In the future, the system may provide an option for the client to have more control over the selection criteria.



  • Main - Top


  • 7 - Turn-key translation - client

  • 7.1 - What is turn-key translation? What's the advantage for clients?

    Turn-key translation is a ProZ.com service that helps reduce the overhead costs for short, quick-turnaround translation jobs. Just submit the text and payment, and then receive the translation. The system automatically handles routing the work to suitable translators, delivering the completed work back to you, and paying the service providers.


  • 7.2 - For what type of work is the system intended?

    The turn-key translation system is intended for quick translation of relatively short texts. This type of work has been described as a hassle for translation companies, perhaps because the overhead involved in getting the work done may exceed the value to the client. The turn-key platform attempts to reduce this overhead cost.

    At this time, only plain text can be translated. Texts in other file formats may be copied into the system, but the non-text formatting is not preserved. In the future, support for additional file formats may be added.


  • 7.3 - How will I receive the completed translation?

    You will be notified via email when the translation is completed, and given a link to the order management page from which the translated text can be retrieved.


  • 7.4 - Is ProZ.com a translation agency?

    No. ProZ.com provides a platform for clients, translators, and translation agencies to meet and get work done. Acting as an agent for clients is not in line with ProZ.com's mission; both agencies and end clients are considered to be potential users of the turn-key translation service.


  • 7.5 - If I order a translation and find a great translator, can I work with him/her directly next time?

    Absolutely. Once you have established a relationship with a ProZ.com translator, you may find it is in your best interest to continue working directly with that person. Nurturing a long-term service arrangement will bring benefits over time, as the service provider will be able to deliver high quality work in a shorter period of time, as he or she becomes increasingly familiar with terminology and information specific to you or your company.


  • 7.6 - What fees are charged?

    The quote presented when an order is placed includes the payment that will be made to the translator and a transaction fee to ProZ.com for use of the platform. In some cases, the payment processor you choose may charge an additional transaction fee--this fee will be clearly displayed before you are charged.


  • 7.7 - How is payment handled?

    When you order a translation, you deposit the full payment amount in advance into escrow. 15 days after the translation has been delivered, the funds will be released to the provider(s).


  • 7.8 - How are tax issues handled?

    At this time, the system does not calculate or collect any taxes. If your tax authority requires that you collect or pay taxes on such transactions, it is your responsibility to handle this outside of the turn-key translation system. If you are unclear about your tax obligations for the use of this service, you are advised not to use the service at this time.


  • 7.9 - Is the translation reviewed by a second provider before being delivered?

    At this time, the work is done by only a single translator. In the future, an additional option may be provided to have the work reviewed by a second service provider for an additional fee.


  • 7.10 - What if I am not satisfied with the translation that is delivered?

    Submit a complaint in writing to ProZ.com within 7 days after the translation is delivered. The escrowed funds will be placed on hold and a dispute resolution process initiated. If the outcome is in your favor, you can have a refund or a re-translation at no additional cost.



  • Main - Top


  • 8 - Job notifications

  • 8.1 - Nie otrzymuję żadnych powiadomień o ofertach pracy.

    Jeśli nie otrzymujesz żadnych powiadomień i nigdy ich nie otrzymywałeś, należy sprawdzić ustawienia na stronie Twojego profilu. Nie zostaną przesłane powiadomienia, jeśli:
    - nie wprowadzono par językowych
    - nie wprowadzono dziedzin specjalizacji
    - nie zaznaczono powiadomień w wiadomościach e-mail w ustawieniach wiadomości e-mail.

    Jeśli wcześniej powiadomienia nadchodziły, a następnie przestały bez wprowadzania jakichkolwiek zmian, może istnieć kilka przyczyn:
    - poprzednie wiadomości zostały odesłane, a Twój adres e-mail oznaczony jako nieprawidłowy (sprawdź dane osobowe na stronie Twojego profilu; znaki 'xxx ' będą znajdować się przed Twoim adresem e-mail
    - wystąpił problem z powiadomieniami w wiadomościach e-mail ProZ.com. (Sprawdź stronę statusu portalu , aby dowiedzieć się więcej)
    - Ty lub Twój dostawca usług internetowych dodał filtr, blokujący wysyłanie powiadomień (na przykład: problemy występują w przypadku terra.es).

    Jeśli po sprawdzeniu powyższego nadal nie możesz znaleźć źródła problemu, wyślij zapytanie do pomocy technicznej, dołączając odsyłacz do przynajmniej jednej oferty pracy, odnośnie której powinno nadejść do Ciebie powiadomienie.


  • 8.2 - What is the criteria taken into account for classic jobs notifications?

    Classic jobs notifications are sent taking into account the following fields in a job posting, apart from jobs notifications preferences:

    # Language pair
    # Service type
    # Subject Field
    # Rates

    However, note that outsources may also restrict their jobs using the following criteria:

    # Membership
    # Account type
    # Native language
    # Software
    # Credentials
    # Location
    # Specific field
    # Expertise

    Thus, when receiving a job notification what you are receiving is an alert that a job was posted in the language pair reported in your profile, in one of your fields, within your rates and looking for one of the services you offer. But this is just an alert. To the see the job's details, you must visit the job posting.


  • 8.3 - Nie otrzymuję wszystkich powiadomień o ofertach pracy.

    Przy wysyłaniu powiadomień brane są pod uwagę następujące kryteria: para językowa, temat, wymagane oprogramowanie, lokalizacja geograficzna, wymagane poświadczenia kwalifikacji, oferowane stawki. Jeśli powiadomienie o ofercie pracy nie nadeszło, należy sprawdzić, czy ustawienia profilu oraz preferencji wiadomości e-mail zezwalają na wysłanie takiego powiadomienia. Jeśli tak jest, należy przesłać zgłoszenie pomocy technicznej, dołączając adres(y) jednej lub kilku ofert, odnośnie których powinny zostać wysłane powiadomienia. Zespół pomocy technicznej sprawdzi, czy powiadomienie zostało do Ciebie wysłane z serwerów ProZ.com. (Jeśli tak, może to wiązać się to z problemem z Twoim komputerem lokalnym, ustawieniami filtrowania oraz problemem u Twojego dostawcy usług internetowych.)


  • 8.4 - Dlaczego nie otrzymuję powiadomień o wszystkich ofertach pracy w mojej parze językowej?

    Nawet jeśli w ustawieniach poczty zaznaczysz opcję powiadomienia o wszystkich ofertach pracy w Twojej parze językowej, istnieją pewne kryteria stosowane przez system w celu ustalenia, kogo należy powiadomić o nowych ofertach. Na przykład: zleceniodawcy mogą sprecyzować, że chcą powiadomić o ofercie wyłącznie tłumaczy zamieszkujących dany kraj lub korzystających z danego oprogramowania. Wybranie opcji „wszystkie powiadomienia” gwarantuje, że otrzymasz powiadomienia o ofercie pracy, jeśli zleceniodawca nie wprowadził szczegółowych obostrzeń.


  • 8.5 - Dlaczego powiadomienia o ofertach przesyłane są do mnie po jakimś czasie od publikacji? Wystąpiły pewne opóźnienia.

    Niektórzy zleceniodawcy mogą wysyłać oferty, które pojawiają się natychmiast. Oferty wysyłane przez innych wymagają weryfikacji. Powiadomienia nie mogą zostać przesłane aż do czasu weryfikacji ofert pracy. Dlatego też wiadomość z powiadomieniem może nadejść nawet po kilku godzinach od czasu publikacji oferty. Powiadomienia wysyłane są do wszystkich użytkowników sprawiedliwie; zwykle wszystkie powiadomienia wysyłane są z naszych serwerów w ciągu 5 minut.

    Innym czynnikiem, który należy rozważyć, jest różnica stref czasowych. Czas pokazywany na portalu to czas uniwersalny Greenwich (GMT). Dlatego, w zależności od lokalizacji geograficznej istnieje możliwość, że czas znajdujący się na powiadomieniu o ofercie w porównaniu z czasem publikacji oferty może być inny; jednakże, jeśli uwzględnić różnicę pomiędzy czasem wyświetlonym na portalu oraz czasem ustawionym w Twoim programie pocztowym, można zobaczyć, że powiadomienie zostało wysłane kilka minut po weryfikacji i publikacji oferty.

    Jeśli dochodzi do opóźnień, które nie znajdują wyjaśnienia w powyższej treści, należy przesłać zapytanie do pomocy technicznej, dołączając odsyłacz oferty, odnośnie którego powiadomienie zostało wysłane z opóźnieniem. Będziemy w stanie ustalić dokładny czas wysłania wiadomości z naszych serwerów.


  • 8.6 - What is the RSS feed for jobs?

    RSS is an acronym for Really Simple Syndication, a family of Web formats used to publish frequently updated content such as news headlines or blog entries in a standardized format and that allows users to subscribe to it.

    A feed reader is client software or a Web application that is used to subscribe to and collect syndicated web content in a single location for easy viewing.

    You can track job postings matching your preferences in your RSS feed reader by clicking the orange button in the jobs page to get started (your feed will be based on your advanced search settings there). To see the complete job description and to quote, you will need to visit the full job page using the link in the feed item.

    The feed contains the basic information about the job, including the link to the job, the job title and short description, and the job requirements (including language pairs and field of expertise). The feed updates once every five minutes.

    You will notice that the URL for the feed contains your entity_id and a unique token that allows you to view job summaries that match your preferences without logging in. You cannot use this token to log in or to access any part of the site. Additionally, the token and feed does not contain any personally identifiable information about the subscriber.

    You can subscribe using any news reader that you would like. If you encounter any encoding issues or have questions, comments or concerns, please contact site staff via a support request.




  • Main - Top






    Translation industry jobs
    Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.