This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian: PC5500-6, Standard scope of supply General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - English PC5500-6, Standard scope of supply
Crawler Undercarriage:
Center carbody with two track frames each side attached with high torque bolts, lifetime-lubricated crawler assembly with 1350 mm wide crawler shoes, 3 top rollers and 7 bottom roller per side, automatic hydraulic track adjustment, protection drive gearbox, travel speed 0 - 2.1 km/h
Superstructure:
Diesel version: Two 12-cylinder KOMATSU SSA12V159E-2 (QSK38, Tier2) water-cooled diesel engine with Quantum management, turbocharged and aftercooled, 2x100A alternator, oil management system with centinel, reserve system and eliminator filter, rated brake power: 2 x 940 kW=1880kW (2520 hp) at 1800/rpm or
Electric version: Two single squirrel-cage induction motors, according VDE / IEC, rated output 1800 kW (6000-7200V, 50/60Hz) and with automatic (CO2) fire supression system for switch cabinet. (other voltages on request)
Both with two power trains each with one main drive, one gearbox and three identical main pumps, hydraulic cooler for 55° ambient temperature, 4-circuit "HYDROPILOT" hydraulic system, summation capability, electric limiting load governor with pressure cut off and hydraulic pilot control, pump delivery volume 6 x 700 l/min. = 4200 l/min, operating pressure max 310 bar. Swing speed 3.1 rpm
Корпус в центральной части с гусеничными рамами по обе стороны. Конструкции соединены между собой болтами, затянутыми с высоким крутящим моментом. Гусеничная система со смазкой на весь срок службы, башмаками шириной 1350 мм, 3 опорными катками сверху и 7 снизу (на каждой стороне), автоматической регулировкой натяжения гусеничной ленты, защитой редуктора хода; скорость передвижения от 0 до 2.1 км/ч.
Поворотная платформа:
Дизельная модификация: два 12-цилиндровых двигателя KOMATSU SSA12V159E-2 (QSK38, Tier2) с системами водяного охлаждения и «Quantum management», турбонаддувом и последовательным охлаждением, 2 генераторами переменного тока (100А каждый), системой маслообеспечения «Centinel», резервной системой и подавляющим фильтром; эффективная мощность торможения 2 * 940 кВ (2520 л.с.) при 1800 об/мин; или
Электрическая модификация: два короткозамкнутых индукционных двигателя (в соответствии с VDE / IEC), эффективная выходная мощность 1800 кВ (6000-7200В, 50/60 Гц), автоматическая система пожаротушения (CO2) в распределительном шкафу (модификации для другого напряжения сети – по отдельному запросу).
Обе модификации оснащены двумя силовыми установками с одним основным приводом, одной коробкой передач и трёмя одинаковыми главными насосами, гидравлической системой охлаждения для температуры окружающей среды до 55°С, 4-контурной гидравлической системой «HYDROPILOT» с возможностью одновременной работы, электрическим устройством ограничения мощности насоса с системой контроля давления отсечки и насосом управления (пилотным насосом); производительность насосов 6 * 700 л/мин = 4200 л/мин, максимальное рабочее давление 310 баров, скорость поворота платформы 3.1 об/мин.
English to Russian: 830E-1AC ELECTRIC MINING TRUCK General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - English 830E-1AC ELECTRIC MINING TRUCK
Engine: 1865 kw (2500 hp) komatsu sda16v160 w/cense system, thermostatic fan clutch, electric start; 24v, 140 amp alternator
Electric drive system alternator: ge gta-41 (statex iii) with fuel saver motorized wheels: geb25 (31.875:1 ratio) airless contactors
Dynamic retarding: continuously rated high density blown grids (14 - element) w/ retard at engine idle and retard in reverse propusion rated at 2983 kw (4000 hp) - see adder
Service brakes: front wheels wheel speed disc (3 caliper) rear wheels: dual disc type (armature speed)
Tires and rims six (6) 40.00 x 57, bias or radial ply, rock type, tubeless patented phase ii new generation rims with wide double forged flanges. Truck base price does not include tires
Body: standard offering is rock type, non-heated design with capacities of: body not included 117 cu. M. (153 cu. Yd.) Struck, 147 cu. M (193 cu. Yd.) 2:1 sae heaped. Deck mufflers standard standard capacities maybe adjusted in compliance with komatsu payload policy.
Двигатель: 1865 квт (2500 л.с.) Komatsu SDA16V160 (Cummins GSK60) с системой cense, с термостатической муфтой привода вентилятора, электрическим стартером, 24В, генератор – 140А.
Электрическая трансмиссия: генератор G.E. GTA-41 с системой экономии топлива, мотор-колеса GEB25 (передаточное отношение 31.875:1), безвоздушные контакторы.
Динамический тормоз (основной): 14-ти элементная резисторная решетка с высокой плотностью, с бесступенчатым регулированием, с обдувом, обеспечивает торможение при холостых оборотах и движении задним ходом. Номинальная мощность – 2893 квт (4000 л.с.).
Рабочий тормоз (вспомогательный): передние колеса – дисковые с тремя суппортами (вращение колеса), задние – со сдвоенными дисками (вращение якоря)
Колесные диски: шесть (6) под радиальные или диагональные шины размерностью 40.00R57.
Кузов: стандартный кузова скального типа без подогрева геометрической емкостью 117 м3 и 147 м3 «с шапкой» согласно SAE 2:1. Конструкция и емкость кузова должна быть скорректирована в соответствии с правилами загрузки самосвалов Komatsu.
Russian to English: Отчёт о проведении переговоров General field: Marketing Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - Russian Уважаемые Коллеги, добрый день!
Инф. Вас о ходе переговоров с [Компания].
03.07.2015 г. состоялась встреча с целью обсуждения кредитного ком. предложения от 03.07.15 г. на поставку Komatsu PC2000LS-8 х 2 ед. Предложение с калькуляцией прилагаю в прикрепленном файле.
Место встречи: Офис (АБК) заказчика по адресу [Адрес].
Со стороны [Компания]: [Имя]
Со стороны [Компания]: [Имя]
В ходе встречи:
Заказчик положительно рассмотрел ком. предложение на условиях кредитования и подтвердил готовность заключения договора по 1-ой ед. Komatsu PC2000-8 со следующими условиями:
• цена договора [Число] руб.
• аванс [Число] %
• ежемесячный платеж [Число] %
• срок кредитования 2 годя с момента получения машины.
• на кредитные платежи предоставляется банковская гарантия (БГ) [Компания].
По 2-ой ед. заказчик не готов проплачивать в настоящее время. При этом заказчик попросил рассмотреть варианты по заключению договора без аванса с резервированием машины на складе в порту до конца сентября-начала ноября, когда он будет готов проводить аванс и принимать машину.
Намечен график контрактации/поставки 1-ой ед.:
• 07-08.07.15 г. [Компания] должна направить на согласование проект договора;
• 06-17.07.15 г. согласование договора поставки.
Translation - English Good day, Dear Colleagues!
Here’s some information on the state of negotiations with [Company].
A meeting took place on the 3rd of July 2015. Our commercial proposal for the delivery of 2 units of PC2000LS-8 effective 3rd of July 2015 was discussed. The proposal along with a calculation is attached.
The meeting took place at the Customer’s office located at [Address].
Participants:
From the side of the Customer:
• [Person], the owner;
• [Person], GM, [Company];
From the side of [Company]: [Person];
From the side of [Company]: [Person].
During the meeting:
The Customer has positively reviewed our proposal and has confirmed the readiness to purchase one unit of PC2000-8 under the following terms:
• a price: [Number] RUB;
• an advance payment: [Number] %;
• a monthly payment: [Number] %;
• a crediting period: 2 years from the date of delivery to the mine-site;
• a bank guarantee will be issued by [Company].
The Customer is not ready to purchase the second excavator yet. But we were asked to consider reserving one unit at our warehouse at a port till the end of September – beginning of November. It is when the Customer will be ready to make an advance payment and receive the machine at the site.
The following schedule for a delivery of the first unit was drafted:
• 07th – 08th of July 2015: [Company] sends a draft of a contract to the Customer;
• 06th – 17th of July 2015: negotiation on the contract and the bank guarantee;
More
Less
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: May 2016.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, DejaVu, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SmartCAT, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio
Are you a company or an individual bringing a business to the Russian market? Look no further!
I'm a native Russian speaker and foreign languages enthusiast. I translate into Russian language from English and German. I have been doing this since 2011 as a part of my job at Thyssen Schachtbau and, later, Komatsu. I love translating! I make quality translations and respect deadlines at all times.
Over the years of practice I have developed my own system of learning a foreign language. I'm currently focused on learning Chinese. I also speak Armenian, German and English.
Translation of everything that contains text, subtitling & voiceovers - one-stop shop for all your Russian translation needs!