Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace

Członek od Jun '03

Języki robocze:
angielski > polski
polski > angielski
niemiecki > angielski
angielski > francuski
angielski > czeski

Dr G. Palka - Medland BioMedical Translations SJ
The art of medical translation

Krakow, Malopolskie, Polska
Local time: 12:58 CET (GMT+1)

Język ojczysty: polski Native in polski
Chęć dalszej współpracy
2 Positive entries

Wiadomość od użytkownika
Lekarz i zawodowy tłumacz. Rejestracja w Wielkiej Brytanii i w Polsce.
Typ konta Tłumacz i biuro / firma , Moderator ProZ.com
Usługi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing, Project management
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Medycyna (ogólne)Prawo: umowy
GenetykaMedycyna: farmacja
Medycyna: przyrządyMedycyna: opieka zdrowotna
Medycyna: kardiologiaMedycyna: stomatologia
Biologia, biotechnologia, biochemia, mikrobiologiaPrawo: patenty, znaki towarowe, prawa autorskie


Stawki
angielski > polski - Stawki: 0.11 - 0.14 EUR za słowo / 35 - 45 EUR za godzinę
polski > angielski - Stawki: 0.11 - 0.14 EUR za słowo / 35 - 45 EUR za godzinę
niemiecki > angielski - Stawki: 0.11 - 0.14 EUR za słowo / 35 - 45 EUR za godzinę
angielski > francuski - Stawki: 0.11 - 0.14 EUR za słowo / 35 - 45 EUR za godzinę
angielski > czeski - Stawki: 0.11 - 0.14 EUR za słowo / 35 - 45 EUR za godzinę

KudoZ Odpowiedzi na pytania 1977, Zadane pytania 9 Easy / 98 PRO, Punkty PRO: 6088
Payment method accepted Wire transfer, Visa, MasterCard, Discovery, American Express
Company Size 4-9 employees
Year Established 2001
Currencies accepted Euro (eur), Polish zlotys (pln), U. S. dollars (usd)
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 6

Glosariusze OTMed Gloss
Standards / Certification(s) Notary Approved
This company Subcontracts work for other language companies
Offers job opportunities for freelancers
Wykształcenie OTHER-MD, Jagiellonian University Medical School
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 12. Zarejestrowany od: Apr 2003. Członek od: Jun 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Poświadczenia kwalifikacji N/A
Przynależność do organizacji N/A
ZespołyEncycloTrad
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Indesign, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Word, FrameMaker, Ms Office 2003, PageMaker, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Strona internetowa http://www.bioling.com
CV/Resume CV/Resume (PDF)
Professional practices Medland BioMedical Translations SJ endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
O mnie


Polish BioMedical Translations Center

Widok 14; Krakow, Poland
tel. +48 124140600 | +48 602 634123 | fax +48 124140602
e-mail: office@bioling.com web page: www.bioling.com

Profile

Polish BioMedical Translations is one of a few translators companies specializing exclusively in linguistic services related to biomedical sciences.
As a team of dedicated biomedical, technical and linguistic professionals, we offer a
unique combination of linguistic proficiency and medical clinical background, providing you with a full range of Polish-English and English-Polish biomedical translation, revision, editing, localization and publishing solutions.

Areas of expertise

bullet.gif

Medical and pharmaceutical corporate and marketing literature

bullet.gif

Product specifications, user manuals, patient information leaflets

bullet.gif

Medical IT solutions (software, hardware and web pages localizations)

bullet.gif

Scientific papers (research articles, clinical trial protocols, handbooks)

bullet.gif

DTP and printing services

Top quality of work

bullet.gif

Team members: bi-lingual MDs and PhD/MScs in Pharmacy, Chemistry, Biology and Polish Literature Studies

bullet.gif

Remarkable linguistic and editorial experience backed with extensive reference library (a part of our Glossary is published on our website, and is the only Polish-English-Polish medical dictionary on-line)

bullet.gif

Multi-stage QA: All texts revised by the Medical Editor and proofread by the Linguistic Editor; Re-translations, Back translations and/or Written Certificates of Quality provided

bullet.gif

Broadband internet access, ftp site; always reach us via e-mail, phone/fax.

~ Rely on the professionals ~

Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 6411
Punkty PRO: 6088


Wiodące języki (PRO)
angielski > polski3949
polski > angielski2135
angielski4
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Medycyna4855
Inne580
Nauki ścisłe276
Technika/inżynieria223
Literatura/sztuka78
Punkty w 2 innych dziedzinach >
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Medycyna (ogólne)3425
Medycyna: opieka zdrowotna384
Medycyna: farmacja377
Medycyna: przyrządy376
Medycyna: kardiologia343
Biologia, biotechnologia, biochemia, mikrobiologia87
Chemia, inżynieria chemiczna75
Punkty w 33 innych dziedzinach >

Zobacz wszystkie punkty >

Słowa kluczowe: tłumaczenia medyczne, tlumaczenia medyczne, medycyna, angielski, niemiecki, tlumacz, tłumacz, SPC, PI, produkt leczniczy, rejestracja

Profile last updated
Aug 13