Working languages:
French to German
English to German

Wolfram Dennig
Tech. French & Engl. ->German since 1994

RICHERENCHES, Provence-Alpes-Cote d'Azur, France
Local time: 07:14 CEST (GMT+2)

Native in: German 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
User message
Take me at my word! - Over 20 years of experience
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Engineering: IndustrialConstruction / Civil Engineering
Electronics / Elect EngMechanics / Mech Engineering
Manufacturing

Rates
French to German - Rates: 0.12 - 0.15 EUR per word / 45 - 65 EUR per hour
English to German - Rates: 0.12 - 0.15 EUR per word / 45 - 65 EUR per hour

Conditions apply
All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 24, Questions answered: 12, Questions asked: 8
Payment methods accepted Wire transfer, MasterCard
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Übersetzer-Diplom Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Universität Mainz in Germersheim
Experience Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: May 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to German (Johannes Gutenberg University of Mainz)
French to German (diploma by German university)
English to German (Johannes Gutenberg University of Mainz)
English to German (diploma by German university)
Memberships N/A
TeamsChateau Montchat
Software CafeTran Espresso, OmegaT, Heartsome TMX Editor, LibreOffice, Swordfish
Website http://dennig.text-kraft.de/
Events and training
Professional practices Wolfram Dennig endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
English, French to German Translator

I see my role as your personal translator, making sure that your texts can be understood by the German reader without any ambiguities.

Qualifications:
Over twenty years of professional translating expertise, mainly technical. I have a degree in translating.

Framework:
My capacity is approx. 1.5 to 2 thousand words a day. I can work in a team, to deadlines, to style guides/specifications, work orders, rush jobs, etc.
Communications via email or telephone.

Thank you for putting your trust in me.

You can call me or send an email request anytime.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 24
(All PRO level)


Top languages (PRO)
French to German20
English to German4
Top general field (PRO)
Tech/Engineering24
Top specific field (PRO)
Construction / Civil Engineering8
Mechanics / Mech Engineering8
Engineering: Industrial4
Engineering (general)4

See all points earned >
Keywords: translations, experienced, German, English, French, technical, mechanics, machine tools, electrical, automotive. See more.translations, experienced, German, English, French, technical, mechanics, machine tools, electrical, automotive, native German, Übersetzung, Deutsch, Französisch, Englisch, technisch, Maschinen, Mechanik, Werkzeuge, Elektro, Erfahrung, Kfz, Lastenheft, Pflichtenheft, Qualitätskontrolle, traduction, cahier de charges, contrôle qualité, machine-outils, électricité, voitures, allemand, anglais, langue maternelle allemande, expérience, diplôme, professionnel, auf Deutsch, Übersetzen von Französisch im Internet, ins Deutsche übersetzen, Französich Deutsch Übersetzung, Französisch-Deutsch Übersetzung, Französisch-Deutsch-Übersetzungen, Französisch / Deutsch Übersetzen, Textübersetzungen, Korrekturlesen, Übersetzungen von elektronischen Medien, diplomierter Übersetzer, Muttersprachler, mit Universitätsabschluss, höhere Qualität, sorgfältig, qualitätsbewusst, Übersetzung von Webseiten, Internetauftritt, Webseite, hochwertig, Französisch / Deutsch Übersetzung, biete hochwertige Französisch-Deutsch Übersetzungen, aus dem technischen Bereich, Übersetzung für Unternehmen, Französisch-Deutsch, German native, mother tongue German, translation, technical, Cafetran Espresso, qualified, quality, reasonable, meticulous, flexible, gewissenhaft, professionell, professionnel, professional. See less.




Profile last updated
Nov 20, 2023