Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace


Języki robocze:
angielski > polski
polski > angielski
polski (mono)

tabor
Accuracy Down to the Very Last Full Stop

Olsztyn, Warminsko-Mazurskie, Polska
Local time: 22:38 CET (GMT+1)

Język ojczysty: polski Native in polski

Wiadomość od użytkownika
Bird is the Word!
Typ konta Tłumacz, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Usługi Translation, Editing/proofreading
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
RolnictwoBotanika
Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CVChemia, inżynieria chemiczna
Gotowanie/kulinariaEnergia elektryczna/energetyka
Ekologia i środowiskoWędkarstwo, rybołówstwo
Rząd/politykaWina/enologia/winiarstwo

Stawki
angielski > polski - Stawki: 0.07 - 0.10 EUR za słowo / 25 - 35 EUR za godzinę
polski > angielski - Stawki: 0.07 - 0.10 EUR za słowo / 25 - 35 EUR za godzinę
polski - Stawki: 0.07 - 0.10 EUR za słowo / 25 - 35 EUR za godzinę
KudoZ Odpowiedzi na pytania 204, Zadane pytania 2 Easy / 1374 PRO, Punkty PRO: 403
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 10. Zarejestrowany od: Jul 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji N/A
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Strona internetowa http://www.taborpoland.com
CV/Resume CV available upon request
Professional practices tabor endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
O mnie

An enthusiastic, inquisitive and tenacious self-employed full-time freelance EN < > PL translator with a natural science background (I read zoology, chemistry and biochemistry at the Academy of Agriculture and Technology in Olsztyn, Poland). I have a natural love of languages, an easy and flowing style as well as an eye for detail (a strong typo-spotting skill). Being fully aware of my limitations, I feel certain that with the invaluable help from my Proz.com colleagues I can do almost anything in the domain of translation.
Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 427
Punkty PRO: 403


Wiodące języki (PRO)
angielski > polski215
polski > angielski176
polski12
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Inne152
Nauki ścisłe80
Technika/inżynieria76
Medycyna35
Literatura/sztuka32
Punkty w 3 innych dziedzinach >
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Chemia, inżynieria chemiczna53
Inne35
Żywność i nabiał24
Biologia, biotechnologia, biochemia, mikrobiologia24
Medycyna (ogólne)24
Botanika20
Rolnictwo16
Punkty w 32 innych dziedzinach >

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: European Union, EU legislation, feed law, food law, chemistry, MSDS, fisheries, agriculture, environmental protection, cooking, wine, tourism, travel, Unia Europejska, prawodawstwo UE, prawo paszowe, prawo żywnościowe, chemia, rolnictwo, rybactwo, ochrona środowiska, kulinaria, wino, turystyka, podróże



Profile last updated
Jul 30



More translators and interpreters: angielski > polski - polski > angielski   More language pairs