Translators - Translator Resources
Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace

Torts Terminology and Translation



If you want more information please check the FAQ's here

Completion certificates


Attendees will have the chance to purchase ProZ.com Professional Membership at a special 75 EUR price

Note: Only participants with "registered and paid" status are able to see the link.

Open spots = 10





Session Limit: 10
    
Torts Terminology and Translation
 
 


  

Addressed to EN/ES – ES/EN Translators

Introduction



ProZ.com is pleased to announce its Torts Terminology and Translation online course.

This training offers a one-on-one, three hour online session on torts translation. It will cover the most required topics, going through the specific terminology of different kinds of torts, and applying this to solve real-case situations.

The training is provided on a one-on-one basis, using Skype, MSN or a standard telephone. Dates and times are arranged between the lecturer and the student.

Price: 100 USD (Buy Now)

Program


  • Presentation and description of the program.
  • Introduction.
  • Translation into Spanish.
  • Use of specific terminology regarding torts.
  • Types of torts. Difference between a tort and a felony.
  • Questions and answers about terminology.
  • Explanations and corrections.
  • Tort Applications.
  • Spelling.
  • Tort terminology / jargon.
  • Training and orientation.
  • Continuous interaction between trainer and trainees.
  • Final revision regarding terminology.
  • Delivery of translation works.

 

Payment Information


All payment options available. Use the (Buy Now) option to proceed with your payment.
Local payment available for users living in Argentina, Chile and Uruguay. Please contact the Training Coordinator to learn more local payment options.
Once have purchased your spot, you will appear on the attendees list as "registered and paid" and the trainer will contact you to agree on a date and time for your session.

 

 

Related trainings


Introduction to Patent Translations

Criminal Law Terminology and Translation

Contracts Terminology and Translation

Introduction to Bankruptcy Terminology

Corporation Terminology and Translation

 


MARIA GUSTAFSON
Bio: Maria L Gustafson has a MA in Translation and a Language Doctorate Degree, she also graduated as a Simultaneous/ Consecutive/ Telephonic Interpreter. She has studied the Roman Law, the American Legislation and the Common Law in the UK. She’s been teaching and translating for 28 years and has given seminars in different cities such as Chicago. She is the author of the Bilingual Legal Terminology Dictionary and of the Bilingual Legal Terminology Course.

ProZ.com member: MARIA GUSTAFSON





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - Wszystkie prawa zastrzeżone. Privacy policy    Print page