Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
Język źródłowy: Język docelowy:
Dziedziny:
Wyszukaj określenie (opcjonalne):
Types:  Tłumaczenia pisemne  Tłumaczenia ustne  Potencjalne zlecenia
Wyszukiwanie zaawansowane | Zobacz wszystkie

Czas Języki Szczegóły oferty Zamieszczone przez
Powiązania zleceniodawcy
Średnie LWA zleceniodawcy Likelihood of working again Status
03:12 Potential Turkish <>English Interpretation in Centennial, CO
Interpreting, Consecutive
(Potencjalna)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Skontaktuj się bezpośrednio
19:27
Mar 24
Mechanical Manuals
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5
34
Quotes
09:36
Mar 24
Traducción manual de usuario español - turco
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
9
Quotes
06:31
Mar 24
İTALYANCA ARDIL TERCÜMAN
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Skontaktuj się bezpośrednio
00:05
Mar 24
6 par(y) więcej Translation of Subtitles files
Translation
(Potencjalna)

Logged in visitor
No record
134
Quotes
15:31
Mar 23
French > Turkish (1 document)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
04:56
Mar 22
Manufacturing Manual 10-25k Words
Translation
(Potencjalna)

Tylko dla członków ProZ.com
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
5 Past quoting deadline
21:18
Mar 21
4 par(y) więcej Linguistic QA Tester
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 3.4 out of 5
3.4 Past quoting deadline
19:46
Mar 21
7 par(y) więcej Looking for freelance translators
Translation
(Potencjalna)

Oprogramowanie: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Past quoting deadline
09:43
Mar 21
Translate 700 Words From English to Turkish
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
17:03
Mar 20
URGENT Consecutive Interpreters Russian - Turkish in Ankara
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous
(Potencjalna)

Kraj: Turcja
Logged in visitor
No record
Zamknięte
11:31
Mar 20
Fr Tr Proof
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
09:39
Mar 20
Looking for Simultaneous Interpreter on 29*39 March 2017
Interpreting, Simultaneous

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Zamknięte
23:29
Mar 18
3 par(y) więcej Clean Energy - Software Translation
Translation

Oprogramowanie: Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
4.9 Past quoting deadline
16:10
Mar 17
Greek > Turkish 4 documents (certificate of birth / ID card)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:36
Mar 17
3 par(y) więcej Defense Industry Consecutive Interpreters in May
Interpreting, Consecutive

Kraj: Turcja
Logged in visitor
No record
Skontaktuj się bezpośrednio
07:15
Mar 17
Translate Product's Information
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zamknięte
14:26
Mar 16
5 par(y) więcej INTERPRETERS NEEDED IN CT!!!
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous

Logged in visitor
No record
9
Quotes


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.