Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time |
---|---|---|---|---|---|
Polish | firmy obsługujące tłumaczenia kabinowe | dzięki! | Dzięki serdeczne, znalazłam. Szukałam firmy z SAMYM SPRZĘTEM, ostatecznie to ja jestem tłumaczem ;-) a mój klient miał kłopot ze znalezieniem firmy dającej zaplecze techniczne, | Monika Rozwarzewska | Jun 30, 2005 |
Translation Theory and Practice | What do you listen to when translating? | roots or new age | I like to listen to Rokia Traore when I translate - but actually, I don't listen to her, I just play her music. And then, anything without vocal is fine since somebody's singing attracts m | Monika Rozwarzewska | Jun 29, 2005 |
Polish | firmy obsługujące tłumaczenia kabinowe | ale... | [quote]Andrzej Mierzejewski wrote:
to chyba najprostsze rozwiązanie na początek :-)[/quote] ale pod czym? | Monika Rozwarzewska | Jun 29, 2005 |
Polish | firmy obsługujące tłumaczenia kabinowe | firmy obsługujące tłumaczenia kabinowe | Witam,
Ja bardzo, bardzo pilnie poszukuję firmy obsługującej tłumaczenia kabinowe, ale prawdę pisząc, pojęcia nie mam, gdzie takowej szukać - może znacie jakieś albo mi coś pod | Monika Rozwarzewska | Jun 29, 2005 |
Polish | powwow biwakowy | proszę bardzo | czy mogę liczyć na to, że jeśli wrzucę temat na powwow deskę, będą chętni? | Monika Rozwarzewska | May 23, 2005 |
Polish | powwow biwakowy | cennik, info | Dostałam od szefostwa cennik z informacjami. Ponieważ jest tego sporo, to może zainteresowanym na prive'a? (piszcie: [email protected]). A dodam, że moja mama właśnie (dos� | Monika Rozwarzewska | May 22, 2005 |
Polish | powwow biwakowy | powwow niewarszawski | Prawdę mówiąc miałam skryty cel polegający na tym, by wyciągnąć Was trochę z Warszawy. Większość powwwowów się tam odbywa przecież i raz na jakiś czas nawet koleżankom i k | Monika Rozwarzewska | May 20, 2005 |
Polish | powwow biwakowy | czy ktoś zerknął.... | ...na stronę tego ośrodka? Jak Wam się podoba? Może być? | Monika Rozwarzewska | Feb 23, 2005 |
Polish | powwow biwakowy | z wrażenia | zapomniałam napisać, że TERAZ rezerwuje się terminy na czerwiec... Mam więc na myśli drugą połowę czerwca. Co do upałów, nie ma powodu do zmartwień - w Turawie jest przyjemny c | Monika Rozwarzewska | Feb 20, 2005 |
Polish | powwow biwakowy | powwow biwakowy | Mam pytanie: co myślicie o powwow typu biwakowego? Pomyślałam, że przecież wielu z nas łączą nie tylko więzy zawodowe, ale także serdeczne prywatne znajomości. Może więc m | Monika Rozwarzewska | Feb 20, 2005 |
Teaching and Learning Languages | dove vs. pigeon - how to explain the difference? | thank you everyone | seems that such a little "unimportant" thing can start an interesting discussion! | Monika Rozwarzewska | Feb 14, 2005 |
Polish | A może by tak jaki pałłalik wiosenny? | Będę | Tygru, obiecuję. Słowo zucha! | Monika Rozwarzewska | Feb 7, 2005 |
Teaching and Learning Languages | dove vs. pigeon - how to explain the difference? | dove vs. pigeon - how to explain the difference? | I know that this question may seem silly but I am really confused. Dictionaries are not very helpful here, either. How would you explain to your students the difference between a pigeon an | Monika Rozwarzewska | Jan 25, 2005 |
Polish | A może by tak jaki pałłalik wiosenny? | do Zakopanego.... | macie, warszawiaki, 6 i pół godziny pociągiem. Akurat można jakieś nocne tłumaczenie odespać. PS. Ponawiam propozycję Opola. [Edited at 2005-01-24 11:32] | Monika Rozwarzewska | Jan 24, 2005 |
Polish | A może by tak jaki pałłalik wiosenny? | Zakopane! albo cokolwiek... | ... ale nie Warszawa. Powwowy w Warszawie są co chwilę. Litości, nie macie ochoty zwiedzić jakiegoś innego kawałka Polski? Do Zakopanego dojazd jest prosty, miejsc noclegowych tyyyle | Monika Rozwarzewska | Jan 24, 2005 |
Polish | Całkiem odjechany off-topic | naprawdę fajne | myślę, że nie ma problemu, by każdy, znalazłszy coś ciekawego w sieci, podzielił się - nawet jeśli jest to baaardzo off topic | Monika Rozwarzewska | Jan 24, 2005 |
Polish | And the Ship Sails On | ci studenci... | bartek wrote:
Czyżby studenci prawa nie chceli już więcej tłumaczyć tekstów rolniczych i trzeba było udać się na proz? po pierwsze, mają teraz sesję. Po drugie natomiast, | Monika Rozwarzewska | Jan 19, 2005 |
Polish | Wszystkiego najlepszego | Dołączam się z życzeniami!!! | Wyznanie Jabberwocka przywołało mnie do kombatanckich wspomnień. Proz rzeczywiście wiele zmienił w moim życiu - czyli zrobiliście to Wy, Szanowni Prozacy. Dziękuję Wam wszystkim i | Monika Rozwarzewska | Dec 23, 2004 |
Polish | Dywan - opowiastka krótka | w takim razie... | może trzeba poważnie porozmawiać z psem? Dlaczego nie pilnuje dywanu? | Monika Rozwarzewska | Dec 9, 2004 |
Polish | Dywan - opowiastka krótka | w starych rzeczach tkwi magia pradawnych wieków | A może to jest latający dywan i poszedł sobie polatać? | Monika Rozwarzewska | Dec 9, 2004 |
Polish | Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia | uczniowie, cd | Faktycznie uczniowie potrafią być kopalnią anegdotek. Kiedyś przygotowywałam do matury takiego chłopaka, któremu nauka przychodziła z bólem. Miał przeczytac i przetłumaczyć tek | Monika Rozwarzewska | Nov 23, 2004 |
Polish | Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia | slimming diet | kiedyś jedna panna przetłumaczyła (tłumacząc ze słuchu) slimming diet na powolną śmierć. Inny przypadek: unprintable oath było niedrukowaną przysięgą. | Monika Rozwarzewska | Nov 22, 2004 |
Polish | Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia | nie jestem specem od raf, ale... | [quote]Ensor wrote:
W niedawno nabytym Slowniku Kosciuszkowskim angielsko-polskim znalazlem na ostatniej stronie w sekcji Marine Water Bodies / Akweny morskie pod Indian Ocean takie oto | Monika Rozwarzewska | Nov 22, 2004 |
Polish | Tlumaczenie ksiazki.. | co wydawnictwo, to obyczaj | Tłumaczę książki dla trzech wydawców. Z jednym rozliczam się za stronę maszynopisu (1800 znaków ze spacjami), z drugim - za arkusz autorski (ich liczba jest znana dopiero gdy k | Monika Rozwarzewska | Nov 10, 2004 |
Polish | Nowe glosariusze Microsoft | a co to jest? | przepraszam, może to głupie pytanie, ale chciałabym wiedzieć, cóż to takiego... | Monika Rozwarzewska | Nov 9, 2004 |
Polish | jak nie dostawać podwójnych maili z Proza | no ładnie.... | robię błędy ortograficzne... przepraszam! | Monika Rozwarzewska | Nov 2, 2004 |
Polish | jak nie dostawać podwójnych maili z Proza | jak nie dostawać podwójnych maili z Proza | Dostaję każdego maila z pytaniem (KudoZ) dwókrotnie. Czy ktoś kiedyś miał taki problem i/lub wie, jak temu przeciwdziałać? | Monika Rozwarzewska | Nov 2, 2004 |
Polish | jak zachować własną bazę w Kościuszku | już wiem! | Należy z folderu KOściuszki (zwykle Program Files > Universitas > KFD) skopiować pliki o rozszerzeniu .udc , zachować, a po instalacji na nowym czyściutkim systemie - wkleić z powrot | Monika Rozwarzewska | Nov 2, 2004 |
Polish | jak zachować własną bazę w Kościuszku | rzeczywiście, właśnie zmieniam 2000 na XP | rzeczywiście, właśnie zmieniam 2000 na XP (strasznie się tej zmiany obawiam). Niestety słownik nie pytał mnie wcale, gdzie ma sobie zapisywać dopisane hasła (a szkoda). Z tej n | Monika Rozwarzewska | Oct 29, 2004 |
Polish | jak zachować własną bazę w Kościuszku | jak zachować własną bazę w Kościuszku | W niedzielę czeka mnie wielka rewolucja komputerowa, czyli format i zmiana systemu. Wszystko ok, tylko nie mam pojęcia, jak zachować wprowadzone przez siebie hasła do elektronicznej | Monika Rozwarzewska | Oct 28, 2004 |
Polish | rozpałłałowaliśmy się... czyli grudzień / styczeń - Kraków i Warszawa | karmidełka | [quote]tygru wrote:
Ale koty musimy karmić co najmniej co 12 godzin... ;) Wasza czerwona tygrunia -A-[/quote] widziałam w sklepie zoologicznym całkiem śmieszne karmidełka dla | Monika Rozwarzewska | Sep 29, 2004 |
Powwows | Powwow: Warszawa - Poland | Sylwestrowy powwow | no w³aœnie tak¹ mia³am nadziejê, ¿e przywitamy Nowy Rok wspólnie. Szatañskie pomys³y popieram!!! | Monika Rozwarzewska | Sep 28, 2004 |
Powwows | Powwow: Warszawa - Poland | dziêkujê i zapowiadam siê na nastêpny! | Nawet nie macie pojêcia, jakie wa¿ne dla mnie - niewiasty z prowincji g³êbokiej - s¹ spotkania z Wami. Dziêki wiêc za wszystko, za towarzystwo, za zawodowe porady i pomoc!!! Do zoba | Monika Rozwarzewska | Sep 28, 2004 |
Powwows | Powwow: Warszawa - Poland | Jakubie! | samotnie paly na pewno nie zalejesz - mozesz liczyc na moje towarzystwo! | Monika Rozwarzewska | Sep 7, 2004 |
Polish | wyspiarskie jednostki miar vs. metryczne - przelicznik poszukiwany | a ja mam taką ulubioną (i po polsku...) | http://miary.hoga.pl/default.asp | Monika Rozwarzewska | Aug 25, 2004 |
Powwows | Powwow: Warszawa - Poland | nieœmia³o proszê | ...¿eby pivo by³o tañsze, ni¿ 9 z³ za kufel, bo nam siê jêzyki nie rozwi¹¿¹! | Monika Rozwarzewska | Aug 16, 2004 |
Powwows | Powwow: Warszawa - Poland | mo¿e pod Centralnym... | wtedy przyjezdni siê nie pogubi¹. | Monika Rozwarzewska | Aug 13, 2004 |
Powwows | Powwow: Warszawa - Poland | ...Maja | wys³a³ mi siê sam tytu³ bez treœci. Jako nowa pa³³a³owiczka uprzejmie informujê, ¿e nie wiem, kim jest Maja, a chcê wiedzieæ... | Monika Rozwarzewska | Aug 11, 2004 |
Powwows | Powwow: Warszawa - Poland | a kto to jest Maja? | Monika Rozwarzewska | Aug 11, 2004 | |
Polish | Szukam zaginionej połowy ludzkości | ja umiem... | [quote]Andrzej Mierzejewski wrote:
"Na razie nie znam przypadku, aby żona samodzielnie zaprogramowała magnetowid do nagrania filmu, który ona chce obejrzeć. " Ja umiem. I l | Monika Rozwarzewska | Aug 9, 2004 |
Polish | Glossary PL - EN - GE - hutnictwo - metallurgical engineering | a dzięki | Monika Rozwarzewska | Aug 3, 2004 | |
Polish | słownik en<>pl fundusze Phare | Przyłączam się do podziękowań! | słownik już jest w Ulubionych | Monika Rozwarzewska | Aug 1, 2004 |
Polish | kulinaria polskie en<>pl | wspaniały pomysł | postaram się też coś dorzucić, tłumaczyłam kiedyś książkę kucharską. Poszukam notatek. | Monika Rozwarzewska | Jul 26, 2004 |
Powwows | Powwow: Poznan - Poland | odwaznie prosze o kawalek podlogi | Staszku, ja nadal odwaznie podtrzymuje prosbe o przenocowanie | Monika Rozwarzewska | Jun 24, 2004 |
Powwows | Powwow: Poznan - Poland | poproszê o kawa³ek pod³ogi | To ja te¿ poproszê o jakieœ miejsce do tego, by swoje zmêczone zw³oki po³o¿yæ ;-) Propozycja Ossetty jest super, ale ja niestety z wszystkich zwierz¹t œwiata na jedno mam uczulen | Monika Rozwarzewska | Jun 1, 2004 |
Powwows | Powwow: Poznan - Poland | pontonem... | w garniturku, z aktóweczk¹, dodajmy | Monika Rozwarzewska | May 29, 2004 |
Powwows | Powwow: Wroclaw - Poland | sa³atka a sprawa polska | s³uchajcie - ja wiem, ¿e zamówi³am najlepsze danie. Od dziecka mam ten talent :-) Moi rodzice byli do tego tak przyzwyczajeni, ¿e zawsze w restauracji ja zamawia³am pierwsza, a oni | Monika Rozwarzewska | May 29, 2004 |
Powwows | Powwow: Wroclaw - Poland | Poznañ? | No jak to gdzie nastêpny powwow?! Gdzie Ty by³aœ, gdy zapraszano nas do Poznania?! Chyba ¿e ja mam wczeœniej zrobiæ w Opolu? (to dla tych chêtnych na nocne dyskoteki) | Monika Rozwarzewska | May 23, 2004 |
Powwows | Powwow: Wroclaw - Poland | wielkie dziêki! | To by³ mój pierwszy powwow, choæ na prozie bywam od chyba 4 lat. I niesamowicie siê cieszê, ¿e wreszcie uda³o mi siê dojechaæ :-)))) Bardzo dziêki Youngling za zaproszenie, Darko | Monika Rozwarzewska | May 23, 2004 |
Powwows | Powwow: Wroclaw - Poland | przez £opole | pytanie praktyczne: czy ktoœ bêdzie wracaæ przez Opole? | Monika Rozwarzewska | May 21, 2004 |
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
| |||
|