Członek od Dec '07

Języki robocze:
angielski > polski
hiszpański > polski
francuski > polski
polski > angielski
polski > hiszpański

Dialekt Translations
Fully-fledged linguists at work!

Wierzyce, Wielkopolskie, Polska
Czas lokalny: 18:29 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski Native in polski
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
15 positive reviews
Nastawienie tłumacza
do przyszłej współpracy (LWA)

Total: 3 entries
Dialekt is an employee of:
Typ konta Tłumacz i zleceniodawca, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje Blue Board: Dialekt Employer: Dialekt Translations
Usługi Translation, Editing/proofreading, Software localization, Transcription
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Nauki ścisłe (ogólne)Ekologia i środowisko
Medycyna (ogólne)Zasoby ludzkie (HR)
Prawo (ogólne)Prawo: umowy
Inżynieria przemysłowaBudownictwo/inżynieria lądowa i wodna
IT (technologia informacyjna)Meblarstwo/AGD


Stawki
angielski > polski - Stawki: 0.06 - 0.09 EUR za słowo / 25 - 30 EUR za godzinę
hiszpański > polski - Stawki: 0.06 - 0.09 EUR za słowo / 25 - 30 EUR za godzinę
francuski > polski - Stawki: 0.06 - 0.09 EUR za słowo / 25 - 30 EUR za godzinę
polski > angielski - Stawki: 0.06 - 0.09 EUR za słowo / 25 - 30 EUR za godzinę
polski > hiszpański - Stawki: 0.06 - 0.09 EUR za słowo / 25 - 30 EUR za godzinę

Preferowana waluta EUR
Archiwum zleceń 10 zapisanych zleceń    7 pozytywne oceny zleceniodawców

Oceny tego użytkownika w bazie Blue Board  20 opinii

Payment methods accepted Przelew, PayPal, Cash | Send a payment via ProZ*Pay
Company size <3 employees
Year established 1999
Currencies accepted Euro (eur), Polish zlotys (pln), U. S. dollars (usd)
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 2
Standards / Certification(s) Notary Approved
Wykształcenie PhD - Adam Mickiewicz University Poznan, Poland
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 23. Zarejestrowany od: Sep 2003. Członek od: Dec 2007.
Poświadczenia kwalifikacji angielski (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, verified)
hiszpański (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, verified)
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, DejaVu, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Abbyy Fine Reader, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
Strona internetowa http://www.dialekt.com.pl
CV/Resume angielski (PDF)
Praktyki zawodowe Dialekt Translations popiera ProZ.com's Zasady postępowania.
Bio
DIALEKT Translations SPRAWNE, RZETELNE I TERMINOWE USŁUGI

Potrzebujesz tłumaczenia tekstu prawniczego, handlowego, ekonomicznego lub specjalistycznego na język angielski, francuski albo hiszpański?

DIALEKT Tłumaczenia świadczy usługi na rzecz klientów polskich i zagranicznych w głównych językach europejskich.

Nasza siedziba mieści się w Wielkopolsce (pomiędzy Poznaniem a Gnieznem). Swoje usługi oferujemy klientom z okolicznych miejscowości, takich jak Gniezno, Łubowo, Fałkowo, Czerniejewo, Wierzyce, Poznań, Września, Kostrzyn czy Pobiedziska. Posiadamy także grono zadowolonych klientów w tak odległych krajach jak Korea, Hongkong i Kanada.

Prawie dziesięcioletnie już doświadczenie pozwala zapewnić usługi na najwyższym profesjonalnym poziomie. Zapraszamy do skorzystania z naszego formularza WYCENY, dzięki któremu będziemy mogli wykazać także i Państwu, że DIALEKT Tłumaczenia to trafny wybór.

Nasza oferta w telegraficznym skrócie:

  • tłumaczenie tekstów o różnym stopniu specjalizacji i objętości;
  • gwarancja zachowania poufności powierzonych tekstów;
  • kontrola jakości i spójności tekstu przez profesjonalnego redaktora;
  • wykorzystywanie narzędzi CAT (komputerowe wspomaganie tłumaczenia);
  • opracowanie graficzne i odwzorowanie formy tekstu wyjściowego;
  • uwierzytelnianie dokumentów przez tłumaczy przysięgłych;
  • szczegółowy kosztorys dostarczany klientowi przed złożeniem ostatecznego zlecenia;
  • konkurencyjne terminy realizacji zleceń;
  • różne formy składania i odbioru zleceń: faks, e-mail, poczta, nośniki elektroniczne, kurier lub osobiście w naszym biurze.
Jesteśmy na rynku już niemal 10 lat!

Zapraszamy do współpracy.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects10
With client feedback7
Corroborated7
100% positive (7 entries)
positive7
neutral0
negative0

Job type
Translation9
Interpreting1
Language pairs
angielski > polski4
hiszpański > polski3
francuski > polski1
polski > francuski1
polski > angielski1
angielski > francuski1
Specialty fields
Ekologia i środowisko2
Biznes/handel (ogólne)2
Rachunkowość2
Finanse (ogólne)2
Komputery: oprogramowanie1
Sport/fitness/rekreacja1
Zasoby ludzkie (HR)1
Zarządzanie1
Motoryzacja/samochody1
Komputery: systemy, sieci1
IT (technologia informacyjna)1
Mechanika/inżynieria mechaniczna1
Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna1
Komputery: sprzęt1
Inżynieria przemysłowa1
Energia elektryczna/energetyka1
Meblarstwo/AGD1
Inżynieria (ogólne)1
Other fields
Astronomia i kosmos1
Elektronika1
Słowa kluczowe: sworn translator, translation agency, sworn translations, Arletta Różańska, Wojciech Krawczyk, English, Dialekt, French, Poznan, Spanish, Wierzyce, Gniezno, Czerniejewo, Pobiedziska, GreaterPoland, Lubowo, Falkowo, traductor jurado, traducciones juradas, intérprete, polaco, inglés, Dialekt, francés, español, traducteur assermenté, agence de traduction, traductions assermentées, interprétariat, anglais, français, espagnol, polonais


Ostatnia aktualizacja profilu
May 15






Your current localization setting

polski

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search