Język źródłowy: Język docelowy:
Dziedziny:
Wyszukaj określenie (opcjonalne):
Types:  Tłumaczenia pisemne  Tłumaczenia ustne  Potencjalne zlecenia
Wyszukiwanie zaawansowane | Zobacz wszystkie

Czas Języki Szczegóły oferty Zamieszczone przez
Powiązania zleceniodawcy
Średnie LWA zleceniodawcy Likelihood of working again Status
06:03
Jan 25
2 par(y) więcej Translators with knowledge in Cryptocurrency, Blockchain
Translation

Oprogramowanie: Smartling, Crowdin
ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No record
54
Quotes
10:29
Jan 24
Legal document on immigration
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:23
Jan 23
English to Estonian Google Adword translation
Translation

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
17:44
Jan 22
Estonian, Latvian, Lithuanian subtitlers for new project
Subtitling, Checking/Editing/QC

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
17:06
Jan 22
7 par(y) więcej Scientific papers
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.3 Zamknięte
11:19
Jan 22
6 par(y) więcej Mix of Post Editing and Human translation - 15k words Q2 2021
Translation
(Potencjalna)

Oprogramowanie: XTM
ProZ.com Business member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business member
4.7 Past quoting deadline
02:16
Jan 22
English to Estonian
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Skontaktuj się bezpośrednio
18:42
Jan 21
7 par(y) więcej European Union Translators - potential long-term contract
Translation
(Potencjalna)

Certyfikaty: Wymagane
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:05
Jan 21
7 par(y) więcej MEDICAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS ALL LANGUAGES 10K words per month
Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Other: Interpreting

Certyfikaty: Wymagane
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
09:16
Jan 21
Wooden toys website translation
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline
18:01
Jan 20
Pravidelný překladu marketing. textů o kosmetice CS>LV, LT, ET v Memsource
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Skontaktuj się bezpośrednio
17:31
Jan 20
Translator needed for upcoming Webpage translation. Approx 2500 words
Translation

Oprogramowanie: Crowdin
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
17:16
Jan 20
7 par(y) więcej Proofreaders needed, approx. 2500 words
Checking/editing

Oprogramowanie: Crowdin
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
05:48
Jan 19
English to Estonian
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Zamknięte
10:23
Jan 18
5 par(y) więcej Translation of blog posts - cryptocurrency
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potencjalna)

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Skontaktuj się bezpośrednio
09:30
Jan 18
1 par(y) więcej COPYWRITERS In Greek, Spanish, French,Bulgarian, Estonian, Finnish.
Copywriting

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
08:57
Jan 18
4 par(y) więcej English to European Languages
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Zamknięte


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

polski

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search