Excellent work. Timely delivery.
Services
Transcreation, Translation, Editing/proofreading, Transcription, Software localization, Website localization, MT post-editing, Training, Subtitling, Voiceover (dubbing), Interpreting
Languages
English to Italian, French to Italian, Spanish to Italian
Specializes in
Science (general), Business/Commerce (general), Environment & Ecology, and 7 more.
Native in
Italian (Variants: Venetian, quite neutral)
Wilfred Gauci EURIS (Euris Consult Ltd)
Dec 09, 2015
(Originally entered Sep 09, 2015)
Euris Consult Ltd.
Avg. LWA : 5 (3 entries)
Avg. LWA : 5 (3 entries)
Carlo Schiaroli (Pikta Studio)
Oct 27, 2015
Ha rispettato le scadenze, è stata precisa puntuale e disponibile, un mio cliente ha fatto vedere la traduzione che ci aveva preparato ad un madrelingua che l'ha giudicata perfetta. Un partner ideale!
Molfese
Sep 20, 2015
Lavorare con Damiana è stato un piacere, è una traduttrice esperta e ha rispettato i tempi di consegna. Sicuramente, all'occorrenza, la utilizzerò nuovamente.
Alberto Butturini (Cooee Italia)
Sep 16, 2015
competent, collaborative and highly motivated
Ann Power Smith (Write Science Right)
Jul 19, 2014
Professional, cordial, good quality
Outsourcer feedback
(Those who did not leave a comment)
Jul 31, 2017
WebCertain
Webcertain Translates Ltd
Avg. LWA : 4.3 (16 entries)
Avg. LWA : 4.3 (16 entries)
Willing to work with again: Yes
Oct 27, 2015
Lisa Danese (Veasyt)
Willing to work with again: Yes
Sep 20, 2015
Roberto Molfese (Molfese sas)
Willing to work with again: Yes
The Rosetta Foundation relies on a community of volunteer translators, providing access to information across languages to those who need it most. Damiana has enthusiastically participated as a volunteer translator and proofreader for non-profit organisations (EN>IT). She regularly volunteers for new tasks and always completes them successfully. She's a pleasure to work with.
Managed Services feedback
(This section shows feedback received after completing jobs via ProZ.com Managed Services)
Obtain a membership to see the feedback that interpreters make!