This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
16 rules for dealing with agencies (preventive measures)
Thread poster: Werner George Patels, M.A., C.Tran.(ATIO) (X)
Holly Nathan (X) Italy Local time: 10:10 Italian to English
really infoats?
Jun 10, 2011
infoats wrote:
any agency who doesn\'t have a standard translators agreement can\'t be much of an agency, so perhaps do distrust them in that case!
Not sure how much I agree with this, to be honest. I have worked with agencies who have never sent me anything to sign ( but always provide a PO via email with payment terms), and I have had no bother at all from them and always been paid by the date promised. The few agencies that have insisted I sign agreements have also been those agencies that have given me the most hassle and have paid me later than they originally agreed. I don't understand why I am expected to be willing to sign an agreement deciding who my clients can or cannot be over the next two years just because the agency's got a 50 euro job they want me to do today. Seems to be the way though with a few of them...................
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free