Transcripcions a 75 USD per hora d'àudio. De veres algú ho agafa?
Thread poster: Antonio Fajardo
Antonio Fajardo
Antonio Fajardo  Identity Verified
Spain
Local time: 10:25
English to Spanish
+ ...
Dec 16, 2011

Bon dia companys,

Una agència acaba d'oferir-me un treball de transcripció per 75 dòlars / hora d'àudio (segons ells, entre 6 i 8 hores de treball). M'he hagut de contenir per a rebutjar amb educació la seua oferta (fent la conversió, 8€ per hora de treball abans de llevar-li l'IRPF), però em preguntava si aquestes són les tarifes reals de transcripció en català i si hi ha traductors professionals que les accepten o si simplement han oferit aquesta quantitat només per v
... See more
Bon dia companys,

Una agència acaba d'oferir-me un treball de transcripció per 75 dòlars / hora d'àudio (segons ells, entre 6 i 8 hores de treball). M'he hagut de contenir per a rebutjar amb educació la seua oferta (fent la conversió, 8€ per hora de treball abans de llevar-li l'IRPF), però em preguntava si aquestes són les tarifes reals de transcripció en català i si hi ha traductors professionals que les accepten o si simplement han oferit aquesta quantitat només per veure si algú l'acceptava...

Aquestes ofertes de vegades em fan perdre l'esperança en el futur de la professió :S
Collapse


 
Berni Armstrong
Berni Armstrong  Identity Verified
Spain
Local time: 10:25
Member
English
+ ...
75 a l'hora? o 75 per tot la feina? Dec 16, 2011

75 a l'hora sona generos. 75 per 8 hores de feina, no tant

€8 a l'hora no és normal - Quant arrivi el punt que ens ofreixen molt menys que pagem la nostre senyora de neteja, seria l'hora de plegar


 
Alistair Ian Spearing Ortiz
Alistair Ian Spearing Ortiz  Identity Verified
Spain
Local time: 10:25
French to English
+ ...
Aquesta gent va pel que va Dec 16, 2011

Segurament ja ho saben, que això és explotació, i el que van buscant és algú prou desesperat per acceptar-ho.

De la mateixa manera que un client hauria de rebutjar un mal traductor, nosaltres també hem de saber rebutjar un mal client. I les agències que exploten traductors desesperats són mals clients.


 
Natalia Pedrosa (X)
Natalia Pedrosa (X)  Identity Verified
Local time: 10:25
English to Spanish
+ ...
Estratègia Dec 16, 2011

Pèl que veig, han provat a un munt de transcriptors per fer-lis la feina barata.

Jo també he dit que no, ja que la tarifa no arriba ni a un terç del què s'hauria de pagar.

Me n'alegro de no ser l'única en alguna cosa.

Bon cap de setmana a tothom.

N.


 
Antonio Fajardo
Antonio Fajardo  Identity Verified
Spain
Local time: 10:25
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Vergonyós Dec 16, 2011

És realment vergonyós. De veres que em costa dir no mantenint l'educació en aquestos casos...

M'alegre jo també que estem d'acord a rebutjar aquestos preus. Per desgràcia, només amb un que els accepte ja en tenen prou...


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Transcripcions a 75 USD per hora d'àudio. De veres algú ho agafa?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »