Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >
Off topic: Happy Chinese New Year 豬年大吉
Thread poster: pkchan
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 19:57
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
小豬們力爭上游 (BBC照片) Feb 18, 2007






[Edited at 2007-02-18 04:51]


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 19:57
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
大豬騰飛 (BBC照片) Feb 18, 2007






[Edited at 2007-02-18 04:52]


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 19:57
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
《送你两只幸福的猪》 Feb 18, 2007

http://souxing-spring.cctv.com/splay_cctv.php?songid=210085

2007年原创贺岁金曲《送你两只幸福的猪》由大壮音工场推出!由王庆玲作词、 胡冬青(音乐大壮)精心制作并倾情演唱。提前预祝朋友们金猪拱门大吉大利、幸福快乐、健健康康、心想事成。快来倾听祝福吧!一定让你开怀大笑,猪年快乐!


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 19:57
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Sound of PIG: oink-oink Feb 18, 2007

Pig

Afrikaans: oink-oink
Albanian: hunk hunk
Catalan: onk-onk
Chinese (Mandarin): hu-lu hu-lu
Croatian: rok-rok
Danish: øf
Dutch: Varkens knorren.
English: oink oink
English (Old English): Swin grunað.
Esperanto: grunt
Estonian: rui rui
Finnish: röh röh
French: groin groin
German: Schweine grunzen.
Hungarian: röf-röf-röf
Japanese: buubuu
Korean: kkool-kkool
... See more
Pig

Afrikaans: oink-oink
Albanian: hunk hunk
Catalan: onk-onk
Chinese (Mandarin): hu-lu hu-lu
Croatian: rok-rok
Danish: øf
Dutch: Varkens knorren.
English: oink oink
English (Old English): Swin grunað.
Esperanto: grunt
Estonian: rui rui
Finnish: röh röh
French: groin groin
German: Schweine grunzen.
Hungarian: röf-röf-röf
Japanese: buubuu
Korean: kkool-kkool
Norwegian: nøff-nøff
Polish: chrum chrum
Portuguese (Brazil): croinh croinh
Russian: khryu-khryu
Spanish (Spain): oink-oink
Swedish: nöff
Thai: ood ood (with high tone)
Ukrainian: hrju-hrju
Vietnamese: ut-it
Welsh: soch, soch

www.georgetown.edu/cball/animals/pig.html

www.partnersinrhyme.com/soundfx/boarsandpigs.shtml
Collapse


 
peiling
peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 00:57
Chinese to English
+ ...
大年初一 Feb 18, 2007

跟大家拜年来了.

愿事事如意.


 
Wilman
Wilman  Identity Verified
United States
Local time: 19:57
Chinese to English
+ ...
Happy New Year! Feb 18, 2007

Happy New Year to you all.

 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 19:57
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
豬(珠)聲豬(珠)氣好迎春 Feb 18, 2007

連豬(珠)女都向各位拜過年,還有叔伯兄弟,姨媽姐妹呢?由年頭翻譯到年尾,休息下好唔好,請進來,大書打開全盒,請大家吃瓜子糖果。












[修改时间: 2007-02-18 23:13]

[修改时间: 2007-02-18 23:15]


 
peiling
peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 00:57
Chinese to English
+ ...
哈! Feb 18, 2007

谢大书.
奇怪过年反而比平时还忙...可能中文译者都度假去了.


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 19:57
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
豬仔豬女同賀歲 Feb 19, 2007








今年,農曆年剛好是在星期日,星期一是總統日,而且這個星期是波士頓學校的二月假期,應是華人孩子最開心的一年,下星期日,唐人街會按例舞獅、放爆竹。所以,農曆年有一個星期假,往年是自己請假過年,今年竟是公眾假期,來美二十多年,是第二次碰到這情況。這是豬年行大運。


 
peiling
peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 00:57
Chinese to English
+ ...
那我是幸运了 Feb 19, 2007

今年是第一次在美过年.
pkchan wrote:
往年是自己請假過年,今年竟是公眾假期,來美二十多年,是第二次碰到這情況。這是豬年行大運。


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 19:57
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
大書阿叔還是要給你兩封大利是 Feb 19, 2007

祝你學業有成,事業順利,生活愉快!

[修改时间: 2007-02-19 03:47]

[修改时间: 2007-02-19 04:19]

[修改时间: 2007-02-19 04:19]

[修改时间: 2007-02-19 04:23]

[修改时间: 2007-02-19 04:23]


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 19:57
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
大書阿叔仍要給你兩封大利是 Feb 19, 2007

利是照片放不出,一會兒補送。

[修改时间: 2007-02-19 03:57]


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 19:57
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
多送你幾封 Feb 19, 2007








 
peiling
peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 00:57
Chinese to English
+ ...
谢谢大书! Feb 19, 2007

谢谢大书!!

 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 19:57
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
是老華僑給你的利是 Feb 19, 2007








在馬來亞過年熱鬧嗎?


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Happy Chinese New Year 豬年大吉






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »