This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
(Můj úvod (starý vtip)) Přednáška pro střední generaci. Sexuolog: Mě všichni znáte. Ale já bych chtěl trochu poznat Vás, ať mohu přizpůsobit obsah přednášky. Zvedněte prosím ruku, kdo souložíte třikrát za týden. Zvedla se polovina rukou. Kdo jednou denně? Zvedlo se deset rukou. Kdo jednou za čtvrt roku? Rozpačitě se zvedlo dvacet rukou. A kdo jednou za rok? Vyskočil pouze jeden třicátník a volal: Já, já, já, já!!! Sexuolog: Js... See more
(Můj úvod (starý vtip)) Přednáška pro střední generaci. Sexuolog: Mě všichni znáte. Ale já bych chtěl trochu poznat Vás, ať mohu přizpůsobit obsah přednášky. Zvedněte prosím ruku, kdo souložíte třikrát za týden. Zvedla se polovina rukou. Kdo jednou denně? Zvedlo se deset rukou. Kdo jednou za čtvrt roku? Rozpačitě se zvedlo dvacet rukou. A kdo jednou za rok? Vyskočil pouze jeden třicátník a volal: Já, já, já, já!!! Sexuolog: Jsem rád, že se nestydíte přiznat, proč ale máte takovou radost a voláte čtyřikrát? Třicátník: bude to UŽ DNES večer a zítra, pozítří a popozítří. -- Já tam budu tradičně jako návštěvník poslední den, letos v sobotu 20. července 2019. -- https://www.meltingpotforum.com/cs/info
Ano, samozřejmě. Mluvené slovo v hlavním sále haly Gong na scéně Meltingpot Gala bude tlumočeno přepisem na projekční plochu. Na scénách Global, Music Alarm, Good Life a Kosmas / Argo je tlumočení pro návštěvníky zajištěno formou sluchátek. Sluchátka si lze zapůjčit v příslušných sálech. Počet sluchátek je omezený. Na ostatních místech probíhá tlumočení konsekutivně.
Lze si někde po skončení Meltingpotu přehrát přednášky?
Ano, vybrané přednášky fóra průběžně zveřejníme po skončení akce na našem YouTube kanále a na těchto webových stránkách. -- Milan ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.