Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
royalties 2 (1,536)
Mondi Talen - hefty entry fee (wow!) 2 (1,530)
Afgestudeerd! Wat nu? 3 (1,790)
List of geographical names - do I translate them? 4 (2,117)
Werk aan de winkel! Inhouse in Amsterdam voor vertalers NL-EN-NL 0 (1,093)
Is there a demand for Russian > Dutch translations 0 (1,090)
Vacature Taaladviesdienst Onze Taal 0 (1,683)
Freelancer of KvK-inschrijving? 2 (1,634)
Internet provider in Nederland 1 (1,312)
Practicount: meningen en suggesties graag 0 (1,259)
Outsourcer dient meer info over job te geven 2 (1,574)
Meningsverschil omtrent lay-out 5 (1,904)
HELP: operatiedoeken en aanverwanten website 0 (1,228)
Vertaling van Brusselse straatnamen 1 (3,081)
euterpe 0 (1,421)
Verdien 25 Euro met babbelen! 1 (1,372)
Vertaling adressen 11 (3,123)
aansprakelijkheidsverzekering voor vertalers? 1 (1,562)
woordenboek 1 (2,059)
0,0425-0,045 Euros per word depending on format 5 (2,182)
xml en trados 1 (1,603)
Math terms (Wiskunde voor HBO) English-Dutch 1 (1,881)
Gevaarlijke klanten 7 (2,655)
ProZ-inmenging - alle velden dienen te worden ingevuld 0 (1,267)
drie jaar werken 3 (1,988)
Taalmail - gratis e-mailnieuwsbrief 3 (1,880)
Find Sounds 0 (1,472)
Google\'s laboratorium 0 (2,171)
Een goed idee! 0 (1,398)
Solidariteit, een loos woord of niet? 3 (1,835)
Geld overmaken vanuit ProZ wallet 0 (1,415)
Fr->Nl terminologie gereedschap automobielindustrie 4 (2,055)
ATA seminar in Boston 0 (1,408)
Tariefstructuur: zoveel landen, zoveel structuren 2 (2,009)
Van Gogh\'s correspondentie 5 (2,850)
Google hit count - interpreting it in the relevant context is essential 9 (3,216)
\'plaatsvervanger\' glossary entry 6 (2,560)
Wie of wat denken sommige mensen dat wij zijn? 12 (3,592)
Geen dag te vroeg! + Ontwerp van algemene voorwaarden van vertalers 2 (2,166)
etiquette? 2 (2,099)
Mooie gelegenheid om misschien eindelijk eens Trados aan te kopen! 0 (1,636)
Squashing: niet onmiddellijk mijn favoriete sport - veel te lastig :) 0 (1,369)
Concurrentie voor Google 4 (2,389)
Lezing Rita-Törnquist-Verschuur, Utrecht, 14 juni 0 (1,587)
Dictionary of Technical Terms 2 (2,323)
Thank you ! 4 (2,780)
Delinquent outsourcer - help needed ( 1 ... 2 ) 15 (6,298)
Proz.com in de Standaard.be 3 (2,418)
Optometrist industry vocabulary on instruments and expressions 3 (2,499)
vraag van nieuwkomer 3 (2,125)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Trados Studio 2022 Freelance The leading translation software used by over 270,000 translators. Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.More info »
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...