This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Trados Studio 2011 -jatkokurssilla vielä kolme paikkaa vapaana
Thread poster: Hannu Jaatinen (X)
Hannu Jaatinen (X) Finland Local time: 08:55 English to Finnish + ...
Nov 5, 2012
Hei,
Jargon Oy toteuttaa vihdoinkin paljon pyydetyn Trados 2011 -jatkokurssin 22. marraskuuta. Koulutuspaikkana edelleen Scandic Marski Helsingissä.
Kurssille osallistuminen edellyttää, että kääntäjä on käyttänyt SDL Trados Studio 2011 -ohjelmaa aiemmin tai on osallistunut Trados 2011 -peruskurssille.
Toimi nopeasti - enää 3 nopeaa ehtii vielä mukaan!
Kurssin tavoitteena on, että osallistuja osaa käyttää ohjel... See more
Hei,
Jargon Oy toteuttaa vihdoinkin paljon pyydetyn Trados 2011 -jatkokurssin 22. marraskuuta. Koulutuspaikkana edelleen Scandic Marski Helsingissä.
Kurssille osallistuminen edellyttää, että kääntäjä on käyttänyt SDL Trados Studio 2011 -ohjelmaa aiemmin tai on osallistunut Trados 2011 -peruskurssille.
Toimi nopeasti - enää 3 nopeaa ehtii vielä mukaan!
Kurssin tavoitteena on, että osallistuja osaa käyttää ohjelmaa kurssin jälkeen erittäin tehokkaasti erilaisissa käännöstöissä ja osaa käyttää perustoimintojen lisäksi myös ohjelman muita ominaisuuksia, kuten projektienhallinta, muistienhallinta, laadunvarmistustoiminnot, hyödyllisimmät Open Exchange -sovellukset, autosuggest, oikolukuprosessit, eräajotoiminnot (Batch tasks) jne.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.