Subscribe to German Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
 PDF aus Word und umgekehrt ohne Acrobat-Programm
7
(1,458)
Kieme
Jan 14
 Quereinsteigerin sucht Agentur
4
(959)
rpr
Jan 13
 Was benötige ich zur Anfertigung von beglaubigten Übersetzungen?
2
(423)
Viviane Marx
Dec 26, 2020
 be careful: "send me a SAMPLE of SWORN TRANSLATION along with SEAL and SIGNATURE"
0
(280)
Tanja Tilch
Dec 14, 2020
 Zulassung zur IHK Prüfung ohne einer Vorbildung? Andere Wege in den Beruf ohne einer Ausbildung?
7
(1,066)
Rolf Keller
Dec 11, 2020
 Erfahrungen mit dem Bezahldienst "Veem" (USA) für Zahlungen von Übersetzungsbüros in den USA
1
(329)
 Realistische Verdienstmöglichkeiten als Projektmanager im Deutschland
0
(299)
Mariela Malanij
Dec 10, 2020
 PayPal, Payoneer
4
(403)
Katrin Hoelscher
Dec 10, 2020
 Rechtslexikon Arabisch - Deutsch und umgekehrt
0
(129)
Asmaa Hussein
Nov 25, 2020
 Kleine "Umfrage" - Benutzung des versalen ß
12
(1,175)
Erik Freitag
Nov 24, 2020
 Einbindung bestehender Übersetzungen (nicht mit Trados erstellt) in SDL Trados Translation Memory ?
3
(414)
Lisa Bachhuber
Nov 17, 2020
 Wie kann man ein großes Handbuch teilliefern und abrechnen?
2
(383)
ahartje
Nov 17, 2020
 Künstlersozialkasse Ablehnung    ( 1... 2)
15
(5,460)
Nils Johann
Nov 10, 2020
 Off-topic: Suche dringend einen Gebärdenkurs (DGS) als Fernunterricht (Zoom o.ä.) und als Gruppenkurs
0
(229)
 Vermögensschaden-Haftpflicht und Berufshaftpflicht    ( 1, 2, 3... 4)
47
(22,709)
A. & S. Witte
Oct 30, 2020
 "Fragebogen zur steuerlichen Erfassung" - bitte um Hilfe bei einigen Punkten
12
(1,206)
Rolf Keller
Oct 30, 2020
 US-amerikanische Kunden
5
(1,300)
Sebastian Witte
Oct 27, 2020
 Suche Übersetzung für "Mome Raths" in Disney's Alice im Wunderland 1951
4
(600)
Axel Dittmer
Oct 23, 2020
 Wie nennt man diese Tätigkeit?
2
(551)
 Dutzende unerwünschte Bewerbungen jeden Tag!    ( 1... 2)
18
(1,830)
Michaela Müller
Sep 17, 2020
 Suche ein Tool, das die Textqualität prüft
11
(1,677)
A. & S. Witte
Aug 28, 2020
 Bitte um Rat, komme nicht weiter
4
(834)
ABillington
Aug 28, 2020
 Arbeiten für Agenturen (mehrere Fragen)    ( 1, 2, 3, 4... 5)
67
(15,269)
 Wie kann man die Übersetzungskosten eines Online-Shops berechnen?
1
(375)
Rolf Keller
Aug 24, 2020
 Aus Neugier...wie berechnet man den Preis der AGB- und die Datenschutz-Seite einer Website?
2
(460)
Christel Zipfel
Aug 22, 2020
 HT in times of MT (German article)
3
(675)
Janet Muehlbacher
Aug 10, 2020
 Was ist der Unterschied zwischen Korrekturlesen und Lektorat?
7
(992)
Yolande Hivart
Jul 25, 2020
 Umfrage an Übersetzer und Dolmetscher im Rahmen meiner Masterarbeit
1
(429)
 SDL Trados Studio 2017 SR1 - Programm startet nicht
4
(3,518)
Daniela Innerhofer
Jul 13, 2020
 Staatliche Prüfung für Übersetzer nicht bestanden - und dann?
2
(676)
Katrin Suchan
Jul 13, 2020
 Wo kann ich verlässlich sehen, ob die USt-Senkung in Kraft getreten ist?
4
(735)
Michael Wetzel
Jun 30, 2020
 W-9-Formular als freiberufliche, in Deutschland tätige Übersetzerin?
2
(491)
 Soll man trotzdem die Korrektur abrechnen, wenn der zu korrigierende Text fast perfekt/perfekt ist?
3
(669)
 Ist nur mein Marketing zerschossen oder...    ( 1... 2)
15
(4,453)
Nikolaus Weimann
Jun 13, 2020
 Wie kann man Voice Over Übersetzungen zuhause ausführen?
2
(472)
Paula Graf
Jun 9, 2020
 Schwierig, sich auf dem Markt zu etablieren?
11
(1,684)
Kerstin Briese
Jun 8, 2020
 WIEN: Bürogemeinschat(en). Erfahrungsberichte
2
(2,827)
 Fragen über SDL Trados...
3
(640)
Christel Zipfel
Jun 3, 2020
 Kudoz-Punktzahl sagt zu wenig über Qualität aus!
3
(851)
Schtroumpf
May 5, 2020
 Beglaubigte Übersetzung eines zweisprachigen Zeugnisses
5
(807)
 Übersetzungsagentur verzögert Zahlung
6
(1,050)
Annegin
Apr 17, 2020
 SDL Trados/Umsatzsteuer
0
(405)
Carla Bindenberg
Apr 17, 2020
 Bezahlung
6
(948)
Rolf Keller
Apr 16, 2020
 Soll ich unbedingt ein Rabatt anbieten?
8
(1,016)
ibz
Apr 7, 2020
 Literaturübersetzung, Hilfe bei Berechnung der Normseiten
7
(767)
Michael Wetzel
Mar 25, 2020
 Übersetzungsprogramm Mac
5
(539)
broooks
Mar 24, 2020
 Rechnung in EU
1
(586)
Sebastian Witte
Mar 21, 2020
 Das alte Trados Studio/SDLX-Lizenzproblem - in neuer Gestalt
9
(2,867)
Petra Wagner
Mar 11, 2020
 Wie kann ich eine Auftragsbestätigung stornieren?
2
(606)
ibz
Mar 9, 2020
 "Globale Suche" in SDL TRADOS Studio
4
(681)
Peter Gennet
Mar 5, 2020
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

= Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją

Advanced search




Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search