Aus Neugier...wie berechnet man den Preis der AGB- und die Datenschutz-Seite einer Website?
Thread poster: Carla Bindenberg
Carla Bindenberg
Carla Bindenberg
Germany
Local time: 09:44
German to French
+ ...
Aug 20, 2020

Hallo an Alle,

vielen Dank für eure nette Hilfe in diesem Forum

Ein Kunde möchte, dass ich seine Website ins Italienische übersetze.

Wie berechnet man schnell den Übersetzungspreis der AGB- und die Datenschutz-Seite einer Website?

Ich meine, diese Seiten haben immer denselben Inhalt. Kann ich einen Pauschalpreis anbieten, wenn ich schon diese Seiten für andere Projekte übe
... See more
Hallo an Alle,

vielen Dank für eure nette Hilfe in diesem Forum

Ein Kunde möchte, dass ich seine Website ins Italienische übersetze.

Wie berechnet man schnell den Übersetzungspreis der AGB- und die Datenschutz-Seite einer Website?

Ich meine, diese Seiten haben immer denselben Inhalt. Kann ich einen Pauschalpreis anbieten, wenn ich schon diese Seiten für andere Projekte übersetzt habe?

Danke für euren Rat!

VG Carla
Collapse


 
Katrin Braams
Katrin Braams  Identity Verified
Germany
Local time: 09:44
Member (2018)
English to German
+ ...
Zum normalen Wortpreis Aug 22, 2020

Was ist denn dein Ziel? Einen neuen Kunden mit einem günstigen Preis zu gewinnen? Dann kannst du natürlich einen Pauschalpreis anbieten, wenn dein TM einen Großteil des Textes hergibt.

Aber in erster Linie würde ich ja versuchen, meine Marge zu maximieren, indem ich einen für mich lukrativen Preis pro Wort anbiete. Vielen Kunden ist schließlich nicht klar, dass man diese Texte im TM hat. Das ist dann ein Auftrag, bei dem man einen guten Schnitt macht. Bei anderen dagegen sieh
... See more
Was ist denn dein Ziel? Einen neuen Kunden mit einem günstigen Preis zu gewinnen? Dann kannst du natürlich einen Pauschalpreis anbieten, wenn dein TM einen Großteil des Textes hergibt.

Aber in erster Linie würde ich ja versuchen, meine Marge zu maximieren, indem ich einen für mich lukrativen Preis pro Wort anbiete. Vielen Kunden ist schließlich nicht klar, dass man diese Texte im TM hat. Das ist dann ein Auftrag, bei dem man einen guten Schnitt macht. Bei anderen dagegen sieht es vielleicht nicht so gut aus. Du musst halt abwägen, was dir in diesem Moment wichtig ist.

Denke aber daran, dass du dem Kunden ein Preisniveau suggerierst. Wenn du jetzt 1000 Worte für 0,07€/Wort anbietest (oder pauschal für 70 €), wirst du dem Kunden im Verlauf der Geschäftsbeziehung schwer klarmachen können, warum du für andere Seiten 0,14 €/Wort haben willst.
Collapse


Kay-Viktor Stegemann
ahartje
Gabriele Metzler
Viviane Marx
 
Christel Zipfel
Christel Zipfel  Identity Verified
Local time: 09:44
Member (2004)
Italian to German
+ ...
Eigentlich verstehe ich die Frage nicht so recht Aug 22, 2020

Carla Bindenberg wrote:

Kann ich einen Pauschalpreis anbieten, wenn ich schon diese Seiten für andere Projekte übersetzt habe?

VG Carla


Niemand schreibt uns doch vor, wie wir unsere Preise zu kalkulieren haben.

Abgesehen davon sehe ich keinen Sinn darin, einem Kunden einen besseren Preis zu machen, bloß, weil ich ähnliche Texte schon für andere Kunden übersetzt habe. Unsere Erfahrung soll uns ja auch finanziell zugute kommen. Aber das kann jeder halten, wie er will (siehe oben und siehe auch die Ausführungen von Katrin).


Platary (X)
Gabriele Metzler
Claire Bourneton-Gerlach
Viviane Marx
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Aus Neugier...wie berechnet man den Preis der AGB- und die Datenschutz-Seite einer Website?






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »