Pages in topic:   [1 2 3] >
BDÜ & Co. – lohnt sich die Mitgliedschaft?
Thread poster: Christian
Christian
Christian
Local time: 14:08
English to German
+ ...
Oct 9, 2005

Hallo allerseits!

Ich bin zwar beeidigter Übersetzer, aber ich nehme nur hin und wieder Aufträge an, da ich mich hauptberuflich mit anderen Dingen befassen muss, die mit Sprachen und Übersetzen nichts zu tun haben. Lohnt es sich für einen „Gelegenheitsübersetzer“, dem BDÜ oder einem anderen Berufsverband beizutreten? So eine Mitgliedschaft ist ja auch nicht gerade billig, da frage ich mich schon, ob sich das für mich überhaupt lohnt? Was würdet ihr an meiner Stelle tun?
... See more
Hallo allerseits!

Ich bin zwar beeidigter Übersetzer, aber ich nehme nur hin und wieder Aufträge an, da ich mich hauptberuflich mit anderen Dingen befassen muss, die mit Sprachen und Übersetzen nichts zu tun haben. Lohnt es sich für einen „Gelegenheitsübersetzer“, dem BDÜ oder einem anderen Berufsverband beizutreten? So eine Mitgliedschaft ist ja auch nicht gerade billig, da frage ich mich schon, ob sich das für mich überhaupt lohnt? Was würdet ihr an meiner Stelle tun?

Für eure Antworten bedanke ich mich recht herzlich im Voraus.

Viele Grüße
Christian
Collapse


 
Stephanie Wloch
Stephanie Wloch  Identity Verified
Germany
Local time: 14:08
Member (2003)
Dutch to German
Dienstleistungen - Prestige - Netzwerk Oct 9, 2005

Hallo Christian,
ich bin nicht im BDÜ, sondern im niederl. Verband.

Wichtige Frage erstmal:
was versprichst du dir von einer Mitgliedschaft?
Prestige - Networking - Mehr Kunden durch Aufnahme in Datenbank -
Weiterbildung - Rechtsberatung (auch Inkassohilfe) - Vergünstigung bei Versicherungen etc.
Weiterbildung geht auch ohne Mitgliedschaft. Letztens habe ich einen Kurs "Technisches Übersetzen" vom BDÜ in Köln absolviert.
Der war sehr praxi
... See more
Hallo Christian,
ich bin nicht im BDÜ, sondern im niederl. Verband.

Wichtige Frage erstmal:
was versprichst du dir von einer Mitgliedschaft?
Prestige - Networking - Mehr Kunden durch Aufnahme in Datenbank -
Weiterbildung - Rechtsberatung (auch Inkassohilfe) - Vergünstigung bei Versicherungen etc.
Weiterbildung geht auch ohne Mitgliedschaft. Letztens habe ich einen Kurs "Technisches Übersetzen" vom BDÜ in Köln absolviert.
Der war sehr praxisbezogen und fundiert, in Zusammenarbeit mit der Tekom.
Vielleicht probierst du mal was aus, gibt da übrigens noch den ADÜ und Aticom, die auch recht fit sind.

LG
Steffi aus NL/Ecke Münsterland


[Edited at 2005-10-09 22:49]
Collapse


 
Alison Schwitzgebel
Alison Schwitzgebel
France
Local time: 14:08
German to English
+ ...
Es hängt von deinen Bedürfnissen ab Oct 10, 2005

Hi Christian!

Zu aller erst - ich bin BDÜ Mitglied, und auch Mitglied des BDÜ-Vorstands im Landesverband Rheinland-Pfalz. Aber ich versuche hier kein Bild vom BDÜ zu malen, welches nicht die Wahrheit entspricht. Dazu bin ich auch Proz Moderatorin, also vertrete ich so zu sagen beide Seiten

Welche Nutzen Du von einem Berufsverband ziehst, hängt letztendlich von Dir, Deiner Arbeit und Deinen Bedürfnisse
... See more
Hi Christian!

Zu aller erst - ich bin BDÜ Mitglied, und auch Mitglied des BDÜ-Vorstands im Landesverband Rheinland-Pfalz. Aber ich versuche hier kein Bild vom BDÜ zu malen, welches nicht die Wahrheit entspricht. Dazu bin ich auch Proz Moderatorin, also vertrete ich so zu sagen beide Seiten

Welche Nutzen Du von einem Berufsverband ziehst, hängt letztendlich von Dir, Deiner Arbeit und Deinen Bedürfnissen/Präferenzen ab.

Der BDÜ versteht sich als Interessenvertretung für den Berufsstand der Dolmetscher und Übersetzer. Insofern werden Deine Interessen auch als "Gelegenheitsübersetzer" bei wichtigen Entscheidungen (z.B. das neue JVEG) vertreten.

Darüber hinaus erhalten BDÜ-Mitglieder Rabatte bei der Buchung von verschiedenen Weiterbildungsveranstaltungen (eine aktuelle Liste findest Du auf www.bdue.de.

BDÜ Mitglieder werden (auf Wunsch) in der Online Datenbank aufgenommen (auch auf www.bdue.de), wodurch man auch durchaus Aufträge bekommen kann. Die Mitglieder erscheinen zusätzlich in dem gedruckten Mitgliedsverzeichnis des jeweiligen Landesverbands, welches per Post den entsprechenden Behörden zugeschickt wird.

Je nach Landesverband werden verschiedene Treffen angeboten - Sprachgruppen, Regionalgruppen, usw. Dabei muß ich sagen, daß ich diese Treffen relativ selten Besuche, da sie überweigend abends stattfinden und ich als Mutter kleiner Kinder (noch neben meinem Vollzeitjob als Übersetzerin!) abends fast immer so KO bin, daß ich es aus zeitlichen Gründen nicht schaffe hinzugehen.

Einige werden sagen, daß Proz.com und andere Webseiten mehr bieten, und daß man dort nicht unbedingt eine Mitgliedschaft bezahlen muß. Ja, es stimmt, die Powwows bei Proz sind Klasse. Das Netzwerken macht dort enorm viel Spaß. Beim Proz Konferenz in Oxford habe ich eine Menge gelernt. Nur Proz bietet keine Trados Lehrgänge. Und auch keine Lehrgänge zum Übersetzen von Rechtstexten De-En. Geschweige von Fachseminare für Finanzübersetzer, Veranstaltungen zum Thema Zeitmanagement, Mahnwesen, usw. usw.

Proz bietet die Terminologiehilfe, was man beim BDÜ nicht hat, und Proz bietet auch Foren, die - wie Du gerade hier siehst - hervorragend funktionieren.

Aber proz ist kein Berufsverband. Proz ist keine Interessenvertretung. Einfach die drei Buchstaben "BDÜ" hinter meinem Namen schreiben zu dürfen sieht sehr professionell aus.

Und was viele nicht wissen: Wenn es einem egal ist, an den Regionaltreffen (Landesverband-spezifische Treffen) teilnehmen zu dürfen, bzw. in welchem gedruckten Mitgliederverzeichnis man erscheint (viele Kunden suchen heute sowieso nur online), darf man sich auch wohnsitzunabhängig den günstigsten Landesverband aussuchen (ich glaube, daß ist derzeit Mecklenburg-Vorpommern, mit Rheinland-Pfalz an 2. Stelle). Beim Landesverband Rheinland-Pfalz kostet die Mitgliedschaft nur EUR 108 im Jahr. Ich finde, für mich lohnt sich diese kleine Investition.

HDH

Alison
Collapse


 
Christian
Christian
Local time: 14:08
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Vielen Dank für eure informativen Beiträge! Oct 10, 2005

Steffi und Alison, ich bedanke mich recht herzlich für eure ausführlichen und interessanten Beiträge.

Mir geht es in erster Linie darum, Kontakte mit anderen "Einzelkämpfern" zu knüpfen. Natürlich wäre es schön, wenn sich die Mitgliedschaft auch dahin gehend bezahlbar machen würde, dass sich daraus der eine oder andere Auftrag ergibt.:-) Sehr verlockend sind natürlich auch die reduzierten Seminarpreise für diejenigen, die beispielsweise Mitglied im BDÜ sind. Etwas schock
... See more
Steffi und Alison, ich bedanke mich recht herzlich für eure ausführlichen und interessanten Beiträge.

Mir geht es in erster Linie darum, Kontakte mit anderen "Einzelkämpfern" zu knüpfen. Natürlich wäre es schön, wenn sich die Mitgliedschaft auch dahin gehend bezahlbar machen würde, dass sich daraus der eine oder andere Auftrag ergibt.:-) Sehr verlockend sind natürlich auch die reduzierten Seminarpreise für diejenigen, die beispielsweise Mitglied im BDÜ sind. Etwas schockierend finde ich allerdings die verhältnismäßig hohen Mitgliedsbeiträge, die insbesondere der BDÜ verlangt. Alison, auch ich wusste nicht, dass man sich den Landesverband aussuchen kann, dem man beitreten möchte. Mit 108 EUR im Jahr wäre ich vielleicht noch einverstanden, aber viele, wenn nicht sogar die meisten Landesverbände verlangen meines Wissens 150 EUR und mehr. Keine Ahnung, ob das wirklich gerechtfertigt ist. Na ja, ich werde es mir noch einmal überlegen. Auf jeden Fall danke ich euch vielmlals für eure hilfreichen Ratschläge.

Viele Grüße
Christian
Collapse


 
Steffen Pollex (X)
Steffen Pollex (X)  Identity Verified
Local time: 14:08
English to German
+ ...
Mal was aus dem wirklichen Leben zu dieser Thematik, Oct 10, 2005

um nicht so abstrakt zu bleiben.

Kurz und prägnant:

Eintritt BDÜ 2001.

2001 Beitrag 75 Euro; 2002: 100 Euro; 2003: 110 Euro.

Dafür erhalten alle Vierteljahr eine Hochglanzzeitschrift, in der größtenteils ellenlange theoretische Bespiegelungen und Selbstbespiegelungen über den Beruf (und noch öfter über den hehren Berufsethos) des Dolmetschers/Übersetzers angestellt werden, vermischt mit Werbung für Wörterbücher, Computerprogramme un
... See more
um nicht so abstrakt zu bleiben.

Kurz und prägnant:

Eintritt BDÜ 2001.

2001 Beitrag 75 Euro; 2002: 100 Euro; 2003: 110 Euro.

Dafür erhalten alle Vierteljahr eine Hochglanzzeitschrift, in der größtenteils ellenlange theoretische Bespiegelungen und Selbstbespiegelungen über den Beruf (und noch öfter über den hehren Berufsethos) des Dolmetschers/Übersetzers angestellt werden, vermischt mit Werbung für Wörterbücher, Computerprogramme und CAT-Tools. Oder Selbstbeweihräucherungen des Verbandes. Praktischer Nutzen - Null.

Seminarangebot: kalter Kaffee (erstes TRADOS-Seminar 2003; da hatte ich TRADOS schon selbst ausprobiert und wieder verkauft wegen Unbrauchbarkeit).

Aufträge: Nicht einer.

Unterm Strich: Außer Spesen nichts gewesen.

Austritt 2004.

Fazit:

Vereinsmeierei, Bürokratie und Kosten, sonst nichts. Hauptzweck: Beiträge eintreiben. Absoluter Stuss ohne jeden fühlbaren Nutzen.

Die 100 Euro bei Proz sind Tausendmal besser angelegt.

Fußnote:

Darstellung beschreibt nur die eigene Erfahrung und Empfindung - erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit oder Allgemeingültigkeit, obwohl ich bestimmt nicht der Einzige bin, dem dies so widerfahren ist.
Collapse


Carsten Malchow
 
Marinus Vesseur
Marinus Vesseur  Identity Verified
Canada
Local time: 06:08
English to Dutch
+ ...
BDÜ ist teuer geworden Oct 10, 2005

Steffen Pollex wrote:
2003: 110 Euro.

Glückspilz! Jahresbeitrag jetzt in Bayern sage und schreibe 216,- Euro (plus 35,- 'Aufnahmegebühr'). Da habe ich dann verzichtet und wahrscheinlich auch nichts verpasst.
Möglicherweise lohnt es sich aber trotzdem wenn man in einer Stadt wohnt mit einer BDÜ-Niederlassung in der Nähe.
Gruß, Marinus.


 
Steffen Walter
Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 14:08
Member (2002)
English to German
+ ...
Positive Erfahrungen Oct 11, 2005

Hallo an alle,

der andere Steffen schrieb ja über seine negativen BDÜ-Erfahrungen.

Ich bin seit fast 2 Jahren Mitglied und habe andere Erfahrungen gemacht. Dies nicht zuletzt deshalb, weil das Seminarangebot in Berlin recht umfangreich ist (mir hat das TRADOS-Seminar von Prof. Freigang wirklich was gebracht) und sich über einen monatlich in Berlin stattfindenden BDÜ-Übersetzerstammtisch auch schon Kontakte und Aufträge ergeben haben. Zum Vergleich: Bei mir waren'
... See more
Hallo an alle,

der andere Steffen schrieb ja über seine negativen BDÜ-Erfahrungen.

Ich bin seit fast 2 Jahren Mitglied und habe andere Erfahrungen gemacht. Dies nicht zuletzt deshalb, weil das Seminarangebot in Berlin recht umfangreich ist (mir hat das TRADOS-Seminar von Prof. Freigang wirklich was gebracht) und sich über einen monatlich in Berlin stattfindenden BDÜ-Übersetzerstammtisch auch schon Kontakte und Aufträge ergeben haben. Zum Vergleich: Bei mir waren's zuletzt 150 EUR Mitgliedsbeitrag, wenn ich mich richtig erinnere.

Alles ist relativ ...

Steffen
Collapse


 
Steffen Pollex (X)
Steffen Pollex (X)  Identity Verified
Local time: 14:08
English to German
+ ...
Ist doch der Hammer - für nichts - oder? Oct 11, 2005

Marinus Vesseur wrote:

Glьckspilz! Jahresbeitrag jetzt in Bayern sage und schreibe 216,- Euro (plus 35,- 'Aufnahmegebьhr'). Da habe ich dann verzichtet und wahrscheinlich auch nichts verpasst.
Mцglicherweise lohnt es sich aber trotzdem wenn man in einer Stadt wohnt mit einer BDЬ-Niederlassung in der Nдhe.
GruЯ, Marinus.


Aber Euch in Bayern geht's ja auch doppelt so gut wie uns in Sachsen-Anhalt. Warum also solltet Ihr nicht das Doppelte bezahlen.


 
Steffen Pollex (X)
Steffen Pollex (X)  Identity Verified
Local time: 14:08
English to German
+ ...
In Berlin sieht das sicher anders aus Oct 11, 2005

Steffen Walter wrote:

Ich bin seit fast 2 Jahren Mitglied und habe andere Erfahrungen gemacht. Dies nicht zuletzt deshalb, weil das Seminarangebot in Berlin recht umfangreich ist (mir hat das TRADOS-Seminar von Prof. Freigang wirklich was gebracht) und sich über einen monatlich in Berlin stattfindenden BDÜ-Übersetzerstammtisch auch schon Kontakte und Aufträge ergeben haben.
Steffen


Da ist eben einfach mehr los. Ich wollte, wie gesagt, meine Erfahrungen auch nicht als letzte Weisheit präsentieren.

Ist aber mal interessant zu lesen, wie sich das regional unterscheidet.


 
Christian
Christian
Local time: 14:08
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Regionale Unterschiede Oct 11, 2005

Steffen Pollex wrote:
Ist aber mal interessant zu lesen, wie sich das regional unterscheidet.


Ich hätte nicht gedacht, dass die regionalen Unterschiede so groß sind. Da gibt es Landesverbände, die etwas über 100 Euro von ihren Migliedern haben wollen, während andere Verbände sich noch nicht einmal mit dem Doppelten zufrieden geben. Da ist ja Berlin mit 150 Euro noch richtig preiswert! Der LV Berlin gibt sich ja anscheinend doch etwas Mühe, für die Mitgliedsbeiträge auch etwas zu bieten. Da ich in Berlin wohne, werde ich meinen Antrag möglicherweise auch dort stellen.:-)

Viele Grüße
Christian


 
Francoise Perigaut
Francoise Perigaut
Germany
Local time: 14:08
German to French
+ ...
Aufträge Oct 11, 2005

Ich bin seit mehreren Jahren BDÜ-Mitglied (auch in Berlin).
Ich habe aus Zeitgründen und mangelndem Interesse noch nie an einer Veranstaltung oder an einem Stammtisch teilgenommen, aber allein wegen der Anfragen, die ich durch meine BDÜ-Mitgliedschaft erhalte, lohnt es sich für mich.
Ich finde zwar den Mitgliedsbeitrag ziemlich teuer und habe mir schon überlegt, ob ich beim BDÜ bleiben soll, aber ich bekomme dadurch regelmäßig interessante Anfragen, wo ich viel höhere Preise
... See more
Ich bin seit mehreren Jahren BDÜ-Mitglied (auch in Berlin).
Ich habe aus Zeitgründen und mangelndem Interesse noch nie an einer Veranstaltung oder an einem Stammtisch teilgenommen, aber allein wegen der Anfragen, die ich durch meine BDÜ-Mitgliedschaft erhalte, lohnt es sich für mich.
Ich finde zwar den Mitgliedsbeitrag ziemlich teuer und habe mir schon überlegt, ob ich beim BDÜ bleiben soll, aber ich bekomme dadurch regelmäßig interessante Anfragen, wo ich viel höhere Preise verlangen kann als z.B. bei den Anfragen, die ich über Seiten wie ProZ erhalte.
Es kann aber sein, dass es für andere Arbeitssprachen anders aussieht, ich spreche natürlich nur für mich.
Collapse


 
Arthur Allmendinger
Arthur Allmendinger  Identity Verified
Germany
Local time: 14:08
English to German
+ ...
Es lohnt sich. Oct 11, 2005

Marinus Vesseur wrote:

Möglicherweise lohnt es sich aber trotzdem wenn man in einer Stadt wohnt mit einer BDÜ-Niederlassung in der Nähe.



Es lohnt sich wirklich, Marinus.

Ich wohne in Karlsruhe und habe durch BDÜ einige nette Leute kennengelernt. Außerdem hatte ich vorher keine Ahnung, wie man Urkunden übersetzen soll und wie ein Stempel eines beeidigten Übersetzers aussehen muss. Diese Info habe bei dem BDÜ bekommen, wie auch die Muster-AGB und einige Richtlinien für Übersetzer.

In persönlichen Gesprächen erfährt man auch Sachen, die äußerst wichtig sind und nirgends veröffentlicht werden.

Außerdem habe ich den Eindruck bekommen, dass nicht jeder Übersetzer BDÜ-Mitglied werden kann: dazu braucht man bestimmte Voraussetzungen.

Übersetzter, die in der BDÜ-Datenbank aufgelistet sind, sind geprüfte Profis und werden von Auftraggebern ernst genommen.

Wenn man schon seine Stammkunden hat, dann kann man immer problemlos kündigen...


 
Alina Brockelt
Alina Brockelt  Identity Verified
Local time: 14:08
German to Polish
+ ...
geprüfte Profis? Oct 15, 2005

Hallo allerseits,

seit Langem bin ich am Überlegen, ob es sinnvoll für mich ist ein BDÜ-Mitglied zu werden. Habe schon Unterlagen von dem Verband angefordert, viele pro und kontra Meinungen hier und anderswo gelesen, überzeugt, ob eine Mitgliedschaft für mich vom Nutzen wäre, bin ich aber bis heute nicht.
Arthur deine Aussage:
Arthur Allmendinger wrote:
Übersetzter, die in der BDÜ-Datenbank aufgelistet sind, sind geprüfte Profis und werden von Auftraggebern ernst genommen.

wundert mich etwas. Woraus schließt du, dass sie BDÜ-Übersetzer geprüft sind? Ich brauche doch nur die Unterlagen an den Verband zu schicken, den Beitrag bezahlen und schon bin ich drin, oder?

Viele Grüße

Alina


 
Stephanie Wloch
Stephanie Wloch  Identity Verified
Germany
Local time: 14:08
Member (2003)
Dutch to German
Entweder Ausbildung oder Überprüfung der Professionalität Oct 17, 2005

Alina Brockelt wrote:
Woraus schließt du, dass sie BDÜ-Übersetzer geprüft sind? Ich brauche doch nur die Unterlagen an den Verband zu schicken, den Beitrag bezahlen und schon bin ich drin, oder?
Alina

Nein, wenn es nicht die richtigen Unterlagen sind.
Ja, wo stehen denn die Aufnahmerichtlinien des BDÜ? Auf der allg. Seite finde ich nix, dann gehe ich mal auf BDÜ NRW.
In PDF-Datei steht:
- Abschluss als Ü oder D an dt. Hochschule oder anerkannterer ausländ. Hochschule
- oder staatl. geprüfter Dol. oder Ü
- IHK Prüfung unter Umständen
ODER
- Sprachenstudium und 5 Jahre Praxis
- Hochschulstudium und 7 Jahre Praxis
Das war alles???
Sehr praxisfern, wenn nur studierte Leute reindürfen.
Habe keine Ausbildung als Übersetzerin und kein abgeschlossenes anderes Studium, aber hier im niederländischen Verband konnte ich eine Aufnahmeprüfung ablegen.
Ein anderer deutscher Verband, Aticom, verlangt zwei Referenzen und Praxisnachweis (Übersetzungproben).
Der ADÜ (norddt. Verband) handhabt im Sonderfall ein Eignungsfeststellungsverfahren mittels interner Aufnahmekommission, d.h. Sprachkenntnisse und Art und Dauer der übersetzerischen Tätigkeit nachweisen.


 
Alison Schwitzgebel
Alison Schwitzgebel
France
Local time: 14:08
German to English
+ ...
Aufnahmekommission Oct 17, 2005

Tuliparola wrote:

Sehr praxisfern, wenn nur studierte Leute reindürfen.
Habe keine Ausbildung als Übersetzerin und kein abgeschlossenes anderes Studium, aber hier im niederländischen Verband konnte ich eine Aufnahmeprüfung ablegen.


Der BDÜ hat auch eine Aufnahmekommission - wenn man keine Sprachdiplom nachweisen kann aber entsprechende Berufserfahrungen mitbringt, kann man durchaus durch diese Kommission aufgenommen werden. Leider kann dieses Verfahren um die 6 Monate in Anspruch nehmen.

Liebe Grüße

Alison


 
Pages in topic:   [1 2 3] >


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


BDÜ & Co. – lohnt sich die Mitgliedschaft?






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »