Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
In memoriam Czibulyás Tamás 2 (3,097)
Megint Trados: 7.0 a TM, 6.5 a CAT 6 (2,904)
Elsőkönyves Bán Csaba - gratula! 10 (3,539)
Számok a magyar helyesírásban - kérdés 4 (3,408)
Trados - "variables" fájlok 3 (2,141)
Off-topic: A google újabb dobása: ingyenes (?) humán webfordítás 2 (3,241)
KudoZ-téma megvitatása: impact, mint ige 7 (4,683)
Off-topic: "Living in Hungary" 0 (1,504)
KudoZ-téma megvitatása: hub and spoke 0 (1,969)
Francia nyelvtanárt keresünk 2 (2,201)
Szakmánkról a mai Indexben 2 (1,951)
újabb fordítási verseny (sport témában) 1 (1,559)
fordítóképzés 0 (1,769)
Munka (vagy ingyenes szövegfelosztás?) egy belga irodától 10 (3,038)
Dear translators in Budapest 1 (1,519)
fordítási webhely 6 (3,577)
7th ProZ.com Translation Contest: Sports. Submission phase is on! 0 (1,358)
Pour les traducteurs francophones de Budapest 0 (1,381)
Off-topic: Magyar eredetű a győztes "bevándorolt" német szó 0 (1,715)
Konferenciatolmács-képzés az ELTE-n: hollandosok? 2 (2,130)
"alapú" szóösszetételek 5 (3,066)
Pro/Non-Pro KudoZ 1 (1,653)
Beszélő földrajzi nevek 6 (2,979)
Profillapon keresztüli munkaajánlat - vigyázat 7 (2,635)
Könyvfordítások - kedzetben? 0 (1,912)
Szavazzatok a német-magyar fordítási verseny indulóira! 0 (1,787)
Az angol-magyar fordítási verseny résztvevőinek 0 (2,837)
How to create a little firm in Budapest VIIIth district 4 (2,930)
Off-topic: Székely népviselettel, szőttessel kapcsolatos kérdés 10 (10,347)
hogyan lehet találni grúz-magyar tolmácsot? 7 (4,508)
To kill a mockingbird - magyar fordítása 2 (7,034)
Fényképes önéletrajz - ez normális dolog? 6 (5,381)
Vizitdíj fordítása - itt lehet megbeszélni 11 (5,025)
Helyesírás - egybe vagy külön írjuk? 8 (53,245)
Pretranslation + indesign editing 2 (2,759)
6th ProZ.com Translation Contest: submission phase is on! 0 (1,962)
*.doc fájlok konvertálása *.txt fájlokká 13 (8,352)
powwow találkozó február 2-án 2 (1,977)
Only ONE agency for sworn translators in Hungary? ( 1 ... 2 ) 15 (6,705)
Magyar nyelvet gyerekeknek oktató CD, DVD, szoftver 2 (8,763)
Kútba esett munka 2 (2,468)
Powwow 4 7 múlva (jan. 26-án) 0 (1,782)
Off-topic: Zongorakottát keresek - Mennyből az angyal 4 (15,807)
Off-topic: Nagyon off, de remélem, nem veszitek rossz néven a szakmai humort... :) 11 (5,245)
Szavazzatok a fordítási verseny indulóira! 4 (2,502)
Lektorálás Tradosban - rtf szöveg, ttx memória? 6 (3,399)
röviditések németül 1 (2,768)
Kedvezményes tagsági akció 0 (1,717)
DIN 18201 / 18 202 / 18203 1 (3,702)
Last days to enter the fifth ProZ.com Translation Contest! 0 (1,501)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...