Webinar: Tricky Terms – Terminology Traps in Translating German Financial Reports
Thread poster: Karolina Karczmarek-Giel (X)
Karolina Karczmarek-Giel (X)
Karolina Karczmarek-Giel (X)
United Kingdom
Local time: 09:19
Polish to English
Sep 27, 2017

28 SEPTEMBER 2017 AT 3:00 PM
This webinar offers an overview of some of the most common of German financial and financial-legal terms that frequently pose problems for translators and appear in German financial reports. The participants will have an opportunity to discuss them and other terms in the Q&A session following the presentation.
... See more
28 SEPTEMBER 2017 AT 3:00 PM
This webinar offers an overview of some of the most common of German financial and financial-legal terms that frequently pose problems for translators and appear in German financial reports. The participants will have an opportunity to discuss them and other terms in the Q&A session following the presentation.
Book at https://www.ecpdwebinars.co.uk/downloads/tricky-terms-terminology-traps-in-translating-german-financial-reports/
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Webinar: Tricky Terms – Terminology Traps in Translating German Financial Reports






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »