laiko juostų rašyba
Thread poster: Ramunas Kontrimas
Ramunas Kontrimas
Ramunas Kontrimas  Identity Verified
Lithuania
Local time: 22:36
English to Lithuanian
+ ...
Sep 23, 2016

Nerandu VLKK taisyklių. Ar palikti anglišką standartą, ar versti + palikti EN?
Tekstas - daugybė laikų su savo juostomis, skirta paprastam skaitytojui.


 
Vitals
Vitals  Identity Verified
Lithuania
Local time: 22:36
English to Lithuanian
+ ...
Konsultacijos Sep 23, 2016

Sveiki, Ramūnai.

Į VLKK taip pat galima kreiptis dėl konsultacijų, arba siųsti užklausą, kontaktai iš jų svetainės: el. p. [email protected]. Konsultuojame 8.30–12.30 val. tel. (8 5) 272 4520.

Kartą kreipiausi, ir man atsakė.

Pagarbiai,
Vitalijus


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Kristina Radziulyte[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

laiko juostų rašyba






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »