Diploma in Translation:Jap>Mal & Jap>Eng Language Pair Thread poster: AniseK
|
AniseK Malaysia Local time: 20:00 Japanese to English + ...
Hi everyone, I've been an in-house translator for the past 10 years, and doing freelance work as a part-time job. But now that I am planning to focus on my freelance work, I think that having a Diploma in Translation will help me be a better translator. The problem is, my main working language includes Japanese. I've asked around, the classes offered locally are mostly for English>Malay translation. Does anyone know of any institution in Malaysia, or a reputable online ... See more Hi everyone, I've been an in-house translator for the past 10 years, and doing freelance work as a part-time job. But now that I am planning to focus on my freelance work, I think that having a Diploma in Translation will help me be a better translator. The problem is, my main working language includes Japanese. I've asked around, the classes offered locally are mostly for English>Malay translation. Does anyone know of any institution in Malaysia, or a reputable online course that can help me in getting my diploma for Japanese>English & Japanese>Malay language pair? Your opinion is most welcome. Thank you in advance. Anisah Kassim ▲ Collapse | | |
Naim Jalil Malaysia Local time: 20:00 Malay to English + ... Tejemahan, bukan Bahasa | Jul 12, 2008 |
Hai Anisah, Pada saya, teknik terjemahan itu yang lebih utama berbanding padanan atau pasangan bahasa yang ingin diterjemahkan. Jadi, walau dalam apa bahasa sekalipun kursus itu ditawarkan, yang penting adalah isi kandungan kursus, bukan bahasa pengantaranya. Kemahiran berbahasa pula mungkin memerlukan kursus yang lain pula. Kalau tak silap saya, UM ada menawarkan kursus lanjutan dalam bidang penterjemahan. Saya pun kurang ingat. ITNM ada menawarkan kursus ... See more Hai Anisah, Pada saya, teknik terjemahan itu yang lebih utama berbanding padanan atau pasangan bahasa yang ingin diterjemahkan. Jadi, walau dalam apa bahasa sekalipun kursus itu ditawarkan, yang penting adalah isi kandungan kursus, bukan bahasa pengantaranya. Kemahiran berbahasa pula mungkin memerlukan kursus yang lain pula. Kalau tak silap saya, UM ada menawarkan kursus lanjutan dalam bidang penterjemahan. Saya pun kurang ingat. ITNM ada menawarkan kursus jangka pendek, mungkin tidak sampai tahap diploma. Sekadar pandangan... ▲ Collapse | | |
AniseK Malaysia Local time: 20:00 Japanese to English + ... TOPIC STARTER
Hi naimjalil, Thank you for the opinion. You have a point there. | | |
There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact
site staff »
Diploma in Translation:Jap>Mal & Jap>Eng Language Pair
Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|