Subscribe to Marathi Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+ 
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
 Ebooks and audiobooks in Marathi
1
(119)
 Translation contest: Help choose the winner in the English to Marathi pair
0
(205)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
 English to Marathi translation contest: help determine the finalists
0
(214)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
 Only two more entries needed in the English to Marathi translation contest
0
(239)
Tatiana Dietrich
Jun 15, 2018
 How to write words like ऱ्या in Kruti dev font?
0
(1,503)
Dnyanada Phadke
Mar 3, 2016
 मराठी भाषांतरासाठी उपयुक्त असे काही
12
(17,536)
Dnyanada Phadke
Dec 18, 2015
 MS Word - Marathi Font Crunched
0
(1,336)
Gurudutt Kamath
Jul 24, 2014
 वैद्यकीय माहितीपूर्ण संमती प्रपत्राचे उलटे भाषांतर(बॅक ट्रान्सलेशन)
3
(2,727)
Anil Karambelkar
Feb 28, 2014
 ProZ.com साईटचे काही भाग आता मराठीत उपलब्ध
0
(2,313)
RominaZ
Jan 15, 2013
 Help with DVB Yogesh font
0
(3,623)
Amit pal
Jun 1, 2011
 युनिकोड टाइप करण्यासाठी आपण सर्वच जण बरहा वगैरे प्रोगॅम्स वापरता का?
4
(5,454)
rajeshkhilari
Apr 25, 2011
 इकडच्या तिकडच्या गोष्टी
8
(7,058)
 मराठी <> इंग्रजी भाषांतर करणारी सॉफ्टवेअर्स/संकेतस्थळे आहेत का?
2
(13,796)
 मराठी टाईप करण्यासाठी वापरण्यात येणारी सॉफ्टवेअर्स/प्रोग्राम्स/फॉन्ट्स
8
(11,051)
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+ 

= Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją

Advanced search




Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search