This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Natalia Pedrosa Spain Local time: 00:26 Member (2012) English to Spanish + ...
Sep 24, 2017
Hi colleagues,
I would need to know what is the icon in memoQ to copy the source to target.
Thank you very much.
Have a nice Sunday.
Natalia
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jan Truper Germany Local time: 00:26 Member (2016) English to German
...
Sep 24, 2017
Natalia Pedrosa wrote:
I would need to know what is the icon in memoQ to copy the source to target.
You'll find it under the "Edit" tab. You can also assign a shortcut.
Marina Nijburg
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Natalia Pedrosa Spain Local time: 00:26 Member (2012) English to Spanish + ...
TOPIC STARTER
Hi Jan
Sep 24, 2017
Thanks a lot for your reply.
I already found a shortcut: CTRL+SHIFT+S
Have a great Sunday!
Natalia
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mirko Mainardi Italy Local time: 00:26 Member English to Italian
Heads up
Sep 24, 2017
Natalia Pedrosa wrote:
Thanks a lot for your reply.
I already found a shortcut: CTRL+SHIFT+S
Just be careful with that, because CTRL+SHIFT+A selects ALL the segments in a file, so if you accidentally hit between A and S, it will be quite a mess (catastrophic, if you also confirm in quick succession). This happened to me more than once, so in the end I remapped it to another key.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.