how to merge translation memories in memoQ 8 ?
Thread poster: Angel Llacuna
Angel Llacuna
Angel Llacuna  Identity Verified
Spain
Local time: 11:28
English to Spanish
Jun 30, 2018

how do you perform that operation ?

 
Enote
Enote  Identity Verified
Local time: 13:28
English to Russian
Use .tmx files Jun 30, 2018

You can export you TM in .tmx files.
Then you can import any .tmx file(s) to any TM.
Good luck!


 
Angel Llacuna
Angel Llacuna  Identity Verified
Spain
Local time: 11:28
English to Spanish
TOPIC STARTER
is it not possible to do the merge ... Jun 30, 2018

without doing a file conversion ?

 
Anthony Green
Anthony Green  Identity Verified
Italy
Local time: 11:28
Italian to English
+ ...
what is your reason? Jun 30, 2018

Angel, from within memoQ there is probably no good reason to do it, as you can use as many TMs as you like at the same time, so I'm curious to know why you should go to that trouble

 
Angel Llacuna
Angel Llacuna  Identity Verified
Spain
Local time: 11:28
English to Spanish
TOPIC STARTER
reason : to avoid cluttering on my directory of translation memories Jun 30, 2018

to me is handy to have one translation memory for all the projects pertaining to a same product from a same client

 
Elif Baykara Narbay
Elif Baykara Narbay  Identity Verified
Türkiye
Local time: 13:28
German to Turkish
+ ...
updating? Jun 30, 2018

Maybe, if you don't have a lot of TMs to merge and you still have the project files, you can open the projects, add your main TM and update it with the finished project. One by one, but it would work.

Elif


 
Manuel Cedeño Berrueta
Manuel Cedeño Berrueta
Local time: 06:28
English to Spanish
+ ...
Merge TM entries in MemoQ May 25, 2019

Hola, Ángel.
I am new to MemoQ (I started to learn it just two days ago), and also would like to merge memories for the same reasons as you do.
I have just found this (http://kilgray.com/memoq/2015-100/help-en/index.html?merge_tm_entries.html); I haven’t tried it yet because I am still learning the basic functions.
Buena suerte,
Manuel


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

how to merge translation memories in memoQ 8 ?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »