Kopiowanie pamięci tłumaczeniowej Trados
Autor wątku: PaulinaJJ

PaulinaJJ
Polska
Local time: 09:11
angielski > polski
Mar 13, 2018

Witam wszystkich,

mam takie pytanie, czy możliwe jest skopiowanie TM gotowego już tłumaczenia w Tradosie i wklejenie do nowej pamięci? Mam nadzieję, że jasno się wyrażam

Chodzi o to, że wykonałam tłumaczenie, przed tym otworzyłam pamięć, którą otrzymałam z biura, ale pary językowe były inne (w ogóle ta pamięć chyba była nie do tego) i ta pamięć po wykonaniu tłumaczenia nie chce s
... See more
Witam wszystkich,

mam takie pytanie, czy możliwe jest skopiowanie TM gotowego już tłumaczenia w Tradosie i wklejenie do nowej pamięci? Mam nadzieję, że jasno się wyrażam

Chodzi o to, że wykonałam tłumaczenie, przed tym otworzyłam pamięć, którą otrzymałam z biura, ale pary językowe były inne (w ogóle ta pamięć chyba była nie do tego) i ta pamięć po wykonaniu tłumaczenia nie chce się dać wyeksportować. Otworzyłam ją i wygląda na to, że to tłumaczenie się chyba tam nie zapisało...

I teraz moje pytanie, czy da się jakoś to tłumaczenie skopiować i wrzucić do nowej pamięci?
Collapse


 

Stanislaw Czech, MCIL  Identity Verified
Wielka Brytania
Local time: 08:11
Członek ProZ.com
od 2006

angielski > polski
+ ...
SITE LOCALIZER
Utwórz nową pustą TM Mar 14, 2018

a następnie zaimportuj do niej plik sdlxliff z gotowym tłumaczeniem.

Pozdrawiam
Staszek


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Kopiowanie pamięci tłumaczeniowej Trados

Advanced search






SDL MultiTerm 2021
One central location to store and manage multilingual terminology.

By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search