Terminy stosowane w tekstach ustaw vs. terminy z innych źródeł
Thread poster: IwonaO
IwonaO
IwonaO
Poland
Jul 8, 2020

Czy tłumacząc teksty prawnicze kierujecie się zawsze terminami stosowanymi w tekstach ustaw? Co jeżeli w innych raczej rzetelnych źródłach, np na EUR-lexie, znaleźliście inne tłumaczenie danego terminu?

Z góry dziękuję za odpowiedź


 
Paweł Hamerski
Paweł Hamerski
Poland
Local time: 07:20
English to Polish
+ ...
nigdy nie stosuję i b.rzadko czytam bo po co? Jul 18, 2020

w tłumaczeniach mi nie pomogą, bo nie mam takich z angielskiego związanych z ustawami

[Edited at 2020-07-18 16:51 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Terminy stosowane w tekstach ustaw vs. terminy z innych źródeł






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »