Pages in topic:   [1 2 3] >
Powwow: Opole - Poland

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Opole - Poland".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Magdalena Szewciów
Magdalena Szewciów  Identity Verified
Poland
Local time: 01:26
English to Polish
+ ...
Może May 12, 2010

w Kofeinie na Kościuszki? jeśli na pogaduchy to tam idealnie. potem zawsze można się gdzieś przenieść

 
Marcelina Haftka
Marcelina Haftka  Identity Verified
Poland
Local time: 01:26
English to Polish
+ ...
Kofeina May 12, 2010

O tak, Kofeina jest super! Lokal, który z chęcią wita zachcianki i wydziwiania klientów.
Dla niezorientowanych http://kofeinaopole.blogspot.com/


 
Marcelina Haftka
Marcelina Haftka  Identity Verified
Poland
Local time: 01:26
English to Polish
+ ...
VID May 12, 2010

PS. Tak na wszelki wypadek: chętnym przypominam, iż mam możliwość ProZowego zweryfikowania Waszej tożsamości.

 
Iwona Szymaniak
Iwona Szymaniak  Identity Verified
Poland
Local time: 01:26
Member
English to Polish
+ ...
SITE LOCALIZER
Szkoda. May 12, 2010

Tydzień wcześniej będę w Kroku na obronie mojego maleństwa i bym się machnęła do Opla, a tak z moich północnych ostępów już się nie wyrwę w szeroki świat. Bawcię się dobrze.

 
Iwona Szymaniak
Iwona Szymaniak  Identity Verified
Poland
Local time: 01:26
Member
English to Polish
+ ...
SITE LOCALIZER
??? May 12, 2010

Cysia, a co tym razem przygotowujesz?

 
Marcelina Haftka
Marcelina Haftka  Identity Verified
Poland
Local time: 01:26
English to Polish
+ ...
Widzę, że liczba chętnych z dnia na dzień się powiększa... :) May 13, 2010

SzIwonko> niestety wszystko mogę zmienić, ale nie termin. Mam nadzieję, że uda Ci się kiedyś dojechać do Wro na ten przykład. A jak nie, to żałuj, że Cię w Opolu nie będzie i myśl, gdzie by tu i kiedy się spotkać.

Jeszcze myślę nad atrakcjami...


 
Magdalena Szewciów
Magdalena Szewciów  Identity Verified
Poland
Local time: 01:26
English to Polish
+ ...
hm May 13, 2010

Ktoś kiedyś mówił o tańczeniu na stole, ale to nie byłam ja. Chyba.

 
Monika Rozwarzewska
Monika Rozwarzewska  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:26
Member (2006)
English to Polish
+ ...
ale babiniec... May 13, 2010

może wezmę wzory ściegów szydełkowych

 
Marcelina Haftka
Marcelina Haftka  Identity Verified
Poland
Local time: 01:26
English to Polish
+ ...
Jaki babiniec? May 13, 2010

Ja liczę na to, że panowie się wolniej rozkręcają i później wpisują.
Mamy na razie dwóch panów, dwóch kolejnych dostało imienne zaproszenia...


 
Magdalena Szewciów
Magdalena Szewciów  Identity Verified
Poland
Local time: 01:26
English to Polish
+ ...
Moniko May 16, 2010

ja mogę zabrać coś do wyszywania krzyżykami

 
Monika Rozwarzewska
Monika Rozwarzewska  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:26
Member (2006)
English to Polish
+ ...
babiniec May 19, 2010

Marcelina Haftka wrote:
Mamy na razie dwóch panów, dwóch kolejnych dostało imienne zaproszenia...


No, to ich nauczymy


 
Magdalena Szewciów
Magdalena Szewciów  Identity Verified
Poland
Local time: 01:26
English to Polish
+ ...
kolejne zaproszenia May 25, 2010

poszły w eter. również do panów.

 
Marcelina Haftka
Marcelina Haftka  Identity Verified
Poland
Local time: 01:26
English to Polish
+ ...
Oczywiście, że można się dołączyć "tak po prostu"! May 25, 2010

Widzę, że powoli zbiera nam się całkiem niezła ekipa. No to teraz pałłał już musi się udać i zapisać na kartach ProZa dla potomnych!

Przy okazji czekam na propozycje lokalu "na po Kofeinie".
Czy na ten przykład ktoś z Was miał już okazję być w "Pod Pretekstem", przy ul. Piastowskiej 14a w kompleksie Amfiteatru?


 
Monika Rozwarzewska
Monika Rozwarzewska  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:26
Member (2006)
English to Polish
+ ...
Pod pretekstem May 28, 2010

Marcelina Haftka wrote:
Czy na ten przykład ktoś z Was miał już okazję być w "Pod Pretekstem", przy ul. Piastowskiej 14a w kompleksie Amfiteatru?

Marcelino, mówisz o moim ulubionym lokalu, w dodatku którego właścicielem jest mój kolega jeszcze z podstawówki Mogę spróbować nam zaklepać najlepsze miejsce, to na samym końcu sali


[Edited at 2010-06-07 14:02 GMT]


 
Magdalena Szewciów
Magdalena Szewciów  Identity Verified
Poland
Local time: 01:26
English to Polish
+ ...
jestem za Jun 6, 2010



 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Opole - Poland






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »