Dział o ProZ.com »

ProZ.com training

 
Subscribe to ProZ.com training Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
1
(0)
 Plus subscriber small group profile review
N/A
1
(133)
 Free webinar - SDL - Top time-saving apps for SDL Trados Studio 2017 from SDL AppStore
N/A
2
(623)
 SOAP Notes and Medical Charts: The Nitty Gritty of Medical Reports
N/A
5
(325)
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Oct 6
 Localisation Project Management - “Make it clear, keep it simple, make it happen.”
N/A
1
(166)
 Training topic: SDL Trados Training & Certification    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
N/A
88
(278,405)
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Sep 24
 Plus subscriber small group profile review
N/A
1
(164)
 ProZ.com Training Information Session: MCIS Online Translator Training Program
N/A
1
(140)
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
1
(163)
 SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 1: Translating
N/A
2
(141)
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Aug 26
 ProZ.com Training Information Session: Spotlight Courses with Paul Urwin
N/A
11
(418)
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Aug 25
 Plus subscriber small group profile review
N/A
2
(175)
María Florencia Vita
PERSONEL PORTALU
Aug 18
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
9
(695)
 SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 1: Translating
N/A
11
(535)
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Jun 18
 Plus subscriber small group profile review
N/A
1
(159)
 What have been your biggest challenges in completing the year analysis document?
0
(162)
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
4
(464)
 Enter the premium market with digital marketing without waiting for decades
N/A
1
(261)
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
1
(250)
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
1
(270)
 SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 1: Translating
N/A
2
(287)
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Apr 9
 Introduction to transcreation - basic approach, tools and requirements
N/A
4
(1,142)
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Apr 8
 What's your angle? Transcreation as a specialisation
N/A
1
(214)
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
1
(212)
 How to Master LinkedIn: A Guide for Freelance Translators and Interpreters (the Second Group Coaching Session)
N/A
2
(284)
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Mar 5
 How to Master LinkedIn: A Guide for Freelance Translators and Interpreters (the First Group Coaching Session)
N/A
1
(270)
 How to Get More Direct Clients (the Second Group Coaching Session)
N/A
2
(240)
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Feb 24
 Advanced Video Transcription: Tips & Tricks
N/A
1
(247)
SPIRE
Feb 23
 Telephone Interpreting: Hints and Tips
N/A
2
(378)
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Feb 16
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
2
(288)
 SDL Trados Studio 2019 Advanced
N/A
3
(310)
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
1
(294)
 Translation Project Management – 1st part: Analysis of a translation project
N/A
2
(573)
Amlaku Eshetie
Dec 28, 2019
 Translation project management    ( 1... 2)
N/A
24
(27,225)
Mark J Robinson
Dec 13, 2019
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
3
(537)
Liangxuan Liu
Nov 23, 2019
 SDL Trados Studio 2019 Intermediate
N/A
2
(408)
Jorge Palacio
Oct 23, 2019
 SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 1: Translating
N/A
2
(336)
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Oct 23, 2019
 SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 2: Working with the Supply Chain and Pre-production
N/A
1
(265)
Machteld Sohier
Oct 17, 2019
 SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 1: Translating
N/A
2
(321)
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Oct 16, 2019
 Translation in Travel & Tourism: Is it really that simple?
N/A
2
(325)
Andrea Capuselli
PERSONEL PORTALU
Oct 15, 2019
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
2
(317)
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Oct 9, 2019
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
1
(272)
Birgit Spalt
Oct 9, 2019
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
2
(330)
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Oct 2, 2019
 Starting your Translation Business 2019
N/A
1
(1,272)
 A Lucrative Sideline: Editing Non-Native English Scientific Writing
N/A
3
(533)
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Sep 24, 2019
 Dates on Trainings diploma
0
(274)
Susanna Martoni
Sep 18, 2019
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
1
(258)
 Plus subscriber small group profile review
N/A
1
(238)
Galiya Samylicheva
Sep 11, 2019
 Autónomo desplazado: ¿Eres autónomo y trabajas fuera de España?
N/A
2
(311)
Juan Antonio GC
Sep 9, 2019
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
1
(319)
Inna Ivanova
Aug 30, 2019
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

= Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją

Advanced search




Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


SDL Trados Studio 2021 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search