Dział o ProZ.com »

ProZ.com training

 
Subscribe to ProZ.com training Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
 How to Transcribe and Translate Subtitles in DotSub
N/A
3
(141)
 ProZ 10 Steps to Success - feedback/thoughts?
0
(133)
 Video games localization 102 - How to localize a video game: first steps
N/A
2
(290)
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Mar 1
 Introduction to transcreation - basic approach, tools and requirements
N/A
6
(1,546)
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Feb 16
 Uploading a course at ProZ
2
(332)
 Training topic: Translation project management
N/A
1
(295)
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Feb 15
 Перевод официальных документов для англоязычных стран
N/A
1
(374)
 Plus subscriber small group profile review
N/A
1
(267)
Adnan Khan
Nov 30, 2020
 Video games localization 101 - Introduction to video game localization
N/A
2
(396)
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Nov 30, 2020
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
1
(295)
Aline Amorim
Nov 25, 2020
 Plus subscriber small group profile review
N/A
1
(289)
Khalid Malik
Oct 21, 2020
 Free webinar - SDL - Top time-saving apps for SDL Trados Studio 2017 from SDL AppStore
N/A
2
(807)
Aline Amorim
Oct 20, 2020
 SOAP Notes and Medical Charts: The Nitty Gritty of Medical Reports
N/A
5
(615)
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Oct 6, 2020
 Localisation Project Management - “Make it clear, keep it simple, make it happen.”
N/A
1
(311)
Olena Novikova
Sep 26, 2020
 Training topic: SDL Trados Training & Certification    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
N/A
88
(283,470)
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Sep 24, 2020
 Plus subscriber small group profile review
N/A
1
(305)
Denisa SEDEF
Sep 21, 2020
 ProZ.com Training Information Session: MCIS Online Translator Training Program
N/A
1
(317)
Mayumi Sasao
Aug 27, 2020
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
1
(293)
Sana Hilal
Aug 27, 2020
 SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 1: Translating
N/A
2
(300)
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Aug 26, 2020
 ProZ.com Training Information Session: Spotlight Courses with Paul Urwin
N/A
11
(878)
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Aug 25, 2020
 Plus subscriber small group profile review
N/A
2
(311)
María Florencia Vita
PERSONEL PORTALU
Aug 18, 2020
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
9
(1,075)
Samuel Murray
Jul 30, 2020
 SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 1: Translating
N/A
11
(1,000)
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Jun 18, 2020
 Plus subscriber small group profile review
N/A
1
(287)
Andrea Hermanová
Jun 11, 2020
 What have been your biggest challenges in completing the year analysis document?
0
(294)
dina elsheikh
Jun 1, 2020
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
4
(712)
 Enter the premium market with digital marketing without waiting for decades
N/A
1
(371)
Juan Pablo Sans
May 23, 2020
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
1
(391)
Qudsia Nasir
May 4, 2020
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
1
(388)
Amr Bayoumi
Apr 23, 2020
 SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 1: Translating
N/A
2
(418)
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Apr 9, 2020
 What's your angle? Transcreation as a specialisation
N/A
1
(348)
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
1
(335)
Maia Cusack
Apr 7, 2020
 How to Master LinkedIn: A Guide for Freelance Translators and Interpreters (the Second Group Coaching Session)
N/A
2
(446)
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Mar 5, 2020
 How to Master LinkedIn: A Guide for Freelance Translators and Interpreters (the First Group Coaching Session)
N/A
1
(400)
Patricia Ramos
Feb 27, 2020
 How to Get More Direct Clients (the Second Group Coaching Session)
N/A
2
(407)
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Feb 24, 2020
 Advanced Video Transcription: Tips & Tricks
N/A
1
(378)
cspire
Feb 23, 2020
 Telephone Interpreting: Hints and Tips
N/A
2
(514)
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Feb 16, 2020
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
2
(431)
Fabienne Condemine
Feb 12, 2020
 SDL Trados Studio 2019 Advanced
N/A
3
(503)
Carla Procaccini
Jan 21, 2020
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
1
(450)
Clare Rainey
Jan 15, 2020
 Translation Project Management – 1st part: Analysis of a translation project
N/A
2
(741)
Amlaku Eshetie
Dec 28, 2019
 Translation project management    ( 1... 2)
N/A
24
(28,244)
Mark J Robinson
Dec 13, 2019
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
3
(722)
Liangxuan Liu
Nov 23, 2019
 SDL Trados Studio 2019 Intermediate
N/A
2
(583)
Jorge Palacio
Oct 23, 2019
 SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 1: Translating
N/A
2
(488)
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Oct 23, 2019
 SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 2: Working with the Supply Chain and Pre-production
N/A
1
(385)
Machteld Sohier
Oct 17, 2019
 SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 1: Translating
N/A
2
(468)
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Oct 16, 2019
 Translation in Travel & Tourism: Is it really that simple?
N/A
2
(481)
Andrea Capuselli
PERSONEL PORTALU
Oct 15, 2019
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
2
(470)
Helen Shepelenko
PERSONEL PORTALU
Oct 9, 2019
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
1
(394)
Birgit Spalt
Oct 9, 2019
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

= Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją

Advanced search




Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search