11th ProZ.com translation contest, finals round is open
Thread poster: Jared Tabor
Jared Tabor
Jared Tabor
Local time: 01:21
SITE STAFF
Feb 7, 2013

Hello all,

Most of the pairs in the current translation contest have been moved into finals voting. Your help in determining the winners will be appreciated.

In 14 pairs where the minimum number of entries was not reached, entries will be opened up for rating and feedback from translators working in those pairs.
... See more
Hello all,

Most of the pairs in the current translation contest have been moved into finals voting. Your help in determining the winners will be appreciated.

In 14 pairs where the minimum number of entries was not reached, entries will be opened up for rating and feedback from translators working in those pairs.

http://www.proz.com/translation-contests/31

Congratulations to the finalists, and thank you to everyone who has participated so far!

Best regards,

Jared
Collapse


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:21
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Thanks, Jared! Feb 7, 2013

What about other pairs, namely IT-PT? Kind regards,

Teresa


 
Jared Tabor
Jared Tabor
Local time: 01:21
SITE STAFF
TOPIC STARTER
Hi Teresa Feb 7, 2013

There wasn't an Italian source text this time around, so there's no IT-PT pair, unfortunately (the idea is to have more and more source texts as contests go forward, with the community's help, to better open up the possibilities for participation). Were you referring to something else?

Jared


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:21
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
What a pity! Feb 8, 2013

I was looking forward to the Italian-Portuguese source text. Perhaps next time... Kind regards,

Teresa


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with the contest rules defined at


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

11th ProZ.com translation contest, finals round is open






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »