Subscribe to Romanian Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
 Contract de colaborare pe drepturi de autor
5
(1,895)
Elvira Daraban
Dec 3, 2013
 De ce se traduce atât de aberant/ greşit ortografic din/ în germană?    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
98
(60,654)
Endiaar
Nov 29, 2013
 Autorizarea unui document in romana desi a fost tradus in engleza
3
(1,300)
Elvira Daraban
Nov 25, 2013
 Procedura in cazul interpretarii la sectia de politie
4
(1,388)
steffani
Nov 24, 2013
 Salariu job combinat traducator + secretariat RO-DE-RO
1
(1,394)
Elvira Daraban
Nov 22, 2013
 Recenzie dictionar financiar engleza - romana
2
(1,219)
wordbridge
Nov 19, 2013
 Despre ATR (Asociația Traducătorilor din România)
1
(1,516)
Translatorsrl
Nov 16, 2013
 Campanie de afiliere/reinnoire final de an 2013
0
(736)
 Tarife pentru interpreti si traducatori autorizati din domeniul justitiei
0
(1,215)
Bogdan Dusa
Nov 12, 2013
 Dictionar Juridic Roman -> Englez    ( 1... 2)
16
(63,938)
wordbridge
Oct 29, 2013
 Dicționar francez-român online
9
(5,287)
Bernd Müller (X)
Oct 25, 2013
 Text Integral -Oficiere Casatorie-Cluj Napoca
1
(22,620)
SultanaS
Oct 21, 2013
 certificat de traducator vs. licenta
13
(9,335)
wordbridge
Oct 17, 2013
 Mecanic motoare termice – definiţia din COR 1998
2
(1,965)
Bernd Müller (X)
Oct 14, 2013
 asociatie interpreti in romania? formare interpreti
2
(1,106)
anamia06
Sep 30, 2013
  Upcoming powwow in Arad, Romania
2
(1,376)
Maria Macovei
Sep 26, 2013
 Participare la o cercetare?
3
(1,172)
Maria Macovei
Sep 26, 2013
 Este oare o ruşine să pui întrebări la KudoZ???? Unii cred că DA!    ( 1... 2)
17
(2,795)
Sorana_M.
Sep 22, 2013
 Off-topic: Ca să vă mai descreţiţi frunţile    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26... 27)
393
(258,842)
k33pwalkin
Sep 16, 2013
 Evidenţa contabilă partidă simplă traducător
1
(1,238)
Lucica Abil
Sep 15, 2013
 Care-i motivul lipsei- aproape complete- de colaborare la thread-urile mele?
5
(1,339)
Elvira Daraban
Sep 11, 2013
 Inscrierea in ROI si obtinerea certificatului de evitare a dublei impuneri
9
(4,030)
Sorana_M.
Sep 10, 2013
 ofertă de traducere EN - GE
0
(997)
Liviu-Lee Roth
Sep 4, 2013
 De bine    ( 1, 2, 3, 4... 5)
62
(27,092)
Ioana Costache
Sep 2, 2013
 Completare chitanta traduceri + obligatie emitere factura?
0
(1,387)
Sonia1978
Aug 30, 2013
 traducere legalizata document bilingv
8
(3,382)
Ovidiu Martin Jurj
Aug 28, 2013
 Extragerea terminologiei dintr-un document, carte etc.
1
(901)
Bernd Müller (X)
Aug 22, 2013
 Efectuarea şi legalizarea traducerilor. Legalizarea semnăturii interpretului şi traducătorului    ( 1, 2, 3... 4)
47
(12,876)
Rose Marie Matei
Aug 19, 2013
 Wireless (EN) = Acablic (RO)    ( 1... 2)
19
(3,264)
Daniel Grigoras
Aug 15, 2013
 inregistrare traducator la tribunal
0
(1,182)
loredanae
Aug 13, 2013
 Notificare operator de date personale pentru traducatori
3
(1,557)
Andreea Zlotea
Aug 13, 2013
 Off-topic: Doctorate/titluri de doctor acordate unor cadre din străinătate
1
(1,382)
iuliarobgit
Aug 12, 2013
 Traducerea de carte    ( 1, 2, 3, 4... 5)
68
(43,527)
alip76
Aug 7, 2013
 Traducătoare autorizată angajată ca secretară la o fabrică    ( 1... 2)
20
(7,346)
elenicos (X)
Jul 30, 2013
 Notările noi de pe dipl.: Utilizator experimentat , avansat etc.- rog explicaţii
6
(7,606)
marceltapi (X)
Jul 23, 2013
 Chestionar UPON TRANSLATION
9
(1,731)
crocox
Jul 13, 2013
 Organism international de acreditare ca traducator FR-EN
1
(1,283)
Bernd Müller (X)
Jul 12, 2013
 Limba moldoveneasca    ( 1... 2)
17
(5,502)
Liviu-Lee Roth
Jun 29, 2013
 Traducator cu autorizatie de la MJ in Germania    ( 1... 2)
15
(6,955)
Lidia Elena
Jun 28, 2013
 Un traducător profesionist trebuie să se ocupe și de terminologie
0
(1,250)
Bernd Müller (X)
Jun 28, 2013
 Unde pot gasi si eu lista cu traducatorii autorizati de Ministerul Justitiei?    ( 1... 2)
15
(9,520)
elenicos (X)
Jun 27, 2013
 Urgent - Reinceperea activitatii PFA dupa suspendare
0
(1,003)
Ndreea87
Jun 26, 2013
 Stimaţi colegi, cum apreciaţi VOI modul KudoZ de a defini leaderii?????
3
(1,048)
Andrei A.Albu
Jun 20, 2013
 UE plateste un interpret cu 3.300 de Euro, .....si asta nu e tot!
7
(2,770)
Oana Diana Voicu
Jun 18, 2013
 iniţiativă pentru crearea unei asociaţii sindicale a traducătorilor literari    ( 1... 2)
27
(4,181)
mariabalasa
Jun 15, 2013
 un link util
6
(1,793)
Bernd Müller (X)
Jun 10, 2013
 traducere poezie
7
(3,233)
Mihaela Buruiana
Jun 10, 2013
 De astazi se pot folosi extrasele multilingve ale actelor de stare civila.
0
(961)
RATZA (X)
Jun 5, 2013
 Traducerile pentru edituri    ( 1, 2... 3)
42
(36,460)
Manescu Alexandra
May 27, 2013
 CAMPANIE AFILIERE PROZ.COM
0
(896)
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

= Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją

Advanced search




Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search