Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Off-topic: Aici, la noi acasa... nickname sau numele nostru cel de toate zilele? ( 1 ... 2 ) 25 (7,204)
GlossPost: Glosar multilingv de termeni arheologici/ Archeological terms/ Termes archeologiques (ron > eng,fra)
1 (5,467)
Copierea de informaţii din profilurile colegilor 1 (1,830)
Profilurile unor colegi copiate pe un sit indian 1 (1,803)
[ATR] Comunicat: Ziua Internaţională a Traducătorilor 2008 0 (1,480)
Întâlniri de Ziua Traducătorilor: Bucureşti, Cluj-Napoca, Timişoara 0 (1,596)
Concurs de proză scurtă (ediţia a III-a) - spaţiu pentru votare ( 1 ... 2 ) 23 (4,416)
Off-topic: Copiii nostri bilingvi :-) ( 1 ... 2 ) 22 (7,421)
Licitaţie DGT - Publication of call for tenders FL-TECH1 and TECH2 2 (2,421)
Problema cu agentie ref la TM (trados) 9 (2,954)
Concurs de proză scurtă (ediţia a III-a) - spaţiu dedicat povestirilor ( 1 , 2 ... 3 ) 38 (7,693)
Off-topic: Ceai sau cafea? ( 1 ... 2 ) 28 (7,918)
GlossPost: Glosar juridic - glossaire juridique - legal glossary (eng,fra,ron > eng,fra,ron)
0 (3,934)
GlossPost: Glosar bancar - banking glossary - glossaire bancaire -Bankglossar (eng,fra,deu,ron > eng,fra,deu,ron)
0 (3,568)
GlossPost: Lapte si produse lactate - Lait et produits laitiers - Milk and milk products (eng,fra,ron > eng,fra,ron)
0 (3,442)
Traducerea legalizata a documentelor 11 (5,063)
[ATR] Aniversarea ATR şi aderarea ATR la FIT - întâlniri în Brăila, BUC, CJ, Iaşi, Timişoara 9 (3,229)
Off-topic: Suspendare activitate PFA 2 (2,357)
Surse pentru numele de ţări 1 (1,862)
Contribuţii la stat în afară de impozitul pe venit 4 (2,348)
'Om' vs... 'Romulan' at every corner :) 5 (2,918)
clauza contract ( 1 ... 2 ) 21 (7,737)
Examene, evaluări etc. 1 (1,900)
[PFA] Din nou facturi şi declaraţii 6 (4,475)
GlossPost: EUKARYA - Enciclopedia florei si faunei din Romania (ron > ron)
0 (3,377)
Credite bancare şi drepturile noastre ( 1 , 2 ... 3 ) 38 (12,942)
Validarea intrebarilor KUDOZ 2 (1,747)
Toolbar Trados pt Windows Vista 3 (2,249)
PFA 2 (1,948)
A 7-a ediţie a concursului de traducere Proz.com 3 (2,109)
Student - necesitatea autorizaţiei de traducător pentru a profesa 2 (1,886)
Emitere factură pentru cursuri de limbi străine ca PFA traducător 1 (1,855)
Off-topic: De la lume adunate 1 (1,519)
Detalii cu privire la deschiderea unui birou de traduceri 10 (6,457)
Ţeapă de la birou de traduceri. Nr. pagini în PowerPoint ( 1 ... 2 ) 28 (11,917)
Incepatoare! Modele traduceri acte limba ITALIANA 3 (6,713)
Caveat Shmekerium ( 1 ... 2 ) 27 (4,738)
Adaptarea -- O pacoste asa de mare? (p. 1) 0 (1,434)
PFA in strainatate 11 (5,627)
Standarde ASRO - Vocabulare in diverse domenii 2 (2,482)
conflict de interese in cazul traducerilor 7 (3,370)
Intrebare pentru colegii care isi incaseaza onorariile pe microintreprindere 4 (2,554)
Noua modalitate de inregistrare ca PFA 0 (3,522)
Proiect de Lege a Rep. Moldova cu privire la autorizarea si plata traducatorilor 1 (2,322)
Acte dubioase - responsabilitatea traducătorului autorizat? 2 (2,313)
Noul pret de legalizare a unei traduceri si consecinte ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 52 (21,433)
Înregistrare PFA - începător 3 (3,898)
Declaration for Translation--cerere de semnare din partea clientului 3 (1,934)
Pentru cei care traduc din germana, preturi 10 (4,556)
Off-topic: Paşte fericit! 2 (2,324)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Wordfast Pro Translation Memory Software for Any Platform Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value Buy now! »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...