Pages in topic:   < [1 2]
[Avertisment - Scam] Teapa nigeriana
Thread poster: Sandra & Kenneth Grossman
Denise Idel
Denise Idel
Israel
Local time: 22:32
Hebrew to Romanian
+ ...
Bristol Jul 21, 2010

Nu contează prea mult conţinutul mesajelor (interminabile), însă absolut toate au un numitor comun: finalul aproape identic, de fapt mesajul esenţial care să rămână în memoria cititorului

@ George, şi al meu e tot din Bristol


 
laura_radulescu
laura_radulescu
Local time: 22:32
Romanian to English
+ ...
Avertisment - detalii Sep 10, 2010

Si eu am primit acelasi mesaj:

Adresa de mail: [email protected]

Mi s-au oferit si un nume si o adresa unde sa returnez surplusul de bani:

Name of Financial Representative:Wollcot Frank
Address: 20 James Street, London, W1U 1EH.

Totul face parte dintr-o schema bine pusa la punct. Nu raspundeti la astfel de oferte.

Hello,

My name is John Cole from Unite
... See more
Si eu am primit acelasi mesaj:

Adresa de mail: [email protected]

Mi s-au oferit si un nume si o adresa unde sa returnez surplusul de bani:

Name of Financial Representative:Wollcot Frank
Address: 20 James Street, London, W1U 1EH.

Totul face parte dintr-o schema bine pusa la punct. Nu raspundeti la astfel de oferte.

Hello,

My name is John Cole from United Kingdom . I will
need the service of English to Romania interpreter while
i
will be coming to (Bucharest)Romania for a 3day event with
my wife
who is 5month pregnant. My wife does not understand
Romania
and as such will need English to Romania Speaking
Interpreter
to assist her in the area of purchasing certain items and
other relevant services. Your services will only be
needed
from thursday19,August to Saturday 21 august, 2010 from
9am -2pm
daily.

I will prefer that such an interpreter is someone who is
very familiar with Bucharest places of interest and will
be a
very nice and jovial person that can keep a smile on my
wife’s face till I return because she means a lot to
me.

If interested, do get back to me with the fee involved so
i
can make deposit.
best regards
John Cole
Collapse


 
Marilena Berca
Marilena Berca  Identity Verified
Spain
Local time: 21:32
Member (2009)
English to Spanish
+ ...
inca un nume de scammer Sep 10, 2010

eu am primit urmatorul mesaj, de la

dave jorden

REVIEW THIS DOCUMENT AND LET ME KNOW IF YOU CAN DO IT
Good Evening,
How are you doing today and can you take a translation job right now,here is the document attached with this email and let me know how much you charge per words.I want it translated from English to Spanish but you should be able to finish in 4 weeks time,awaits your mail soon.

Regards.

Da
... See more
eu am primit urmatorul mesaj, de la

dave jorden

REVIEW THIS DOCUMENT AND LET ME KNOW IF YOU CAN DO IT
Good Evening,
How are you doing today and can you take a translation job right now,here is the document attached with this email and let me know how much you charge per words.I want it translated from English to Spanish but you should be able to finish in 4 weeks time,awaits your mail soon.

Regards.

Dave Jorden,
160 Scotland Street
Glasgow Lanarkshire
G5 8PL
UK

Deja mesajul mi s-a parut ciudat..."how are you doing today"????? iar textul atasat, ce sa mai spun, vorbeste despre schimbari hormonale, etc. la adolescenti... pur si simplu ciudat...
Collapse


 
Sandra & Kenneth Grossman
Sandra & Kenneth Grossman  Identity Verified
Israel
Local time: 22:32
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
Marilena, Sep 10, 2010

Ai instincte bune.
Orice parametru "ciudat" e suspect (anonimitatea autorului, limbajul mesajului, conditii deosebit de atractive sau alte incompatibilitati).

Un test simplu imediat e sa cauti numele respectiv + "scam" pe Google.
"Dave Jorden" e pomenit intr-un alt fir pe ProZ si pe un alt blog de traduceri in acelasi context.


 
Bogdan Honciuc
Bogdan Honciuc
Romania
Local time: 22:32
Romanian to English
+ ...
Haha Sep 13, 2010

John Cole wrote:

My wife does not understand Romania



Who does?


 
Bernd Müller (X)
Bernd Müller (X)
Germany
Local time: 21:32
German to Romanian
+ ...
Teapa nigeriana, sau spalare de bani (??) - pe situri de trad. germane- UForum, etc. Sep 15, 2010

Salut!

De cateva luni incoace apar mereu avertismente pe situl de traducatori din RFG U-Forum, ref. la aceeaşi temă, cu texte asemanatoare (toate intr-o engleza proasta, etc.)

A aparut si banuiala- nu stiu, cat e de justificată - că ar putea fi vorba şi de o tentativa de spalare de bani, la ceva mailuri asemănătoare. Deci- MAI MARE ATENŢIE!!!!

Ultimele 2 nume de expeditori de astfel de mailuri, apărute în ultimele zile:

- David Mille
... See more
Salut!

De cateva luni incoace apar mereu avertismente pe situl de traducatori din RFG U-Forum, ref. la aceeaşi temă, cu texte asemanatoare (toate intr-o engleza proasta, etc.)

A aparut si banuiala- nu stiu, cat e de justificată - că ar putea fi vorba şi de o tentativa de spalare de bani, la ceva mailuri asemănătoare. Deci- MAI MARE ATENŢIE!!!!

Ultimele 2 nume de expeditori de astfel de mailuri, apărute în ultimele zile:

- David Miller


- RickMacauly_USA
RICK
MACAULAY, project manager (PM), p: 206-984-2945 1105 N Brooklane St
Ellensburg, Washington 98926, E: [email protected].


Ciao!
Bernd

[Editat la 2010-09-15 05:00 GMT]
Collapse


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
SITE STAFF
This scam has been reported Sep 15, 2010

Hello Bernd,

Thank you for reporting this.

Please note that there is also a forum dedicated to this outsourcer who uses other translators to propagate a scam, http://www.proz.com/topic/179980 . If you received an email message through ProZ.com from this outsourcer, please contact
... See more
Hello Bernd,

Thank you for reporting this.

Please note that there is also a forum dedicated to this outsourcer who uses other translators to propagate a scam, http://www.proz.com/topic/179980 . If you received an email message through ProZ.com from this outsourcer, please contact site staff through the support system, http://www.proz.com/support/ . Thank you!

My bests,
Helen
Collapse


 
RATZA (X)
RATZA (X)
Local time: 22:32
Romanian
informativ Sep 15, 2010

http://www.realitatea.net/topul-inselatoriilor-de-pe-internet_745861.html

 
Cristina Anghel
Cristina Anghel  Identity Verified
Romania
Local time: 22:32
English to Romanian
+ ...
alt tip de ţeapă, cea religioasă Sep 16, 2010

Ştiu că ea nu este specifică profesiei noastre, totuşi voi posta aici conţinutul mailului. Am şters zeci de mailuri cu diferite formulări. Niciodată nu m-am gândit că cineva ar putea crede promisiunile din acele mailuri. Dar, mă rog ... Misterioase-s căile Domnului:)

"hi
16 BP 294 Abidjan
(Cocody Hospital)

Beloved, please recieve my calvary greetings in the name of our Lord and Savior
Jesus Christ, Peace be unto you. it is true that thi
... See more
Ştiu că ea nu este specifică profesiei noastre, totuşi voi posta aici conţinutul mailului. Am şters zeci de mailuri cu diferite formulări. Niciodată nu m-am gândit că cineva ar putea crede promisiunile din acele mailuri. Dar, mă rog ... Misterioase-s căile Domnului:)

"hi
16 BP 294 Abidjan
(Cocody Hospital)

Beloved, please recieve my calvary greetings in the name of our Lord and Savior
Jesus Christ, Peace be unto you. it is true that this letter may come to you as a
surprise. Nevertheless, I humbly ask you to give me your attention and hear me out
inorder to know more of me.

My name is Mrs.Joy Molinga from Zambia. I am married to Dr Alex Molinga who worked
with our Embassy in Ivory Coast (Cote D ivoire) for a period of 8 years before he
died. We were married for 12 years without a child before he died after a brief
illness. Since his death I decided not to remarry due to my religious belief. When
my late husband was alive he deposited the sum of (US$3.8m) Three Million Eight
hundrend thousand America Dollar , with a Bank here in Cote d Ivoire. Presently this
money is still in the custody of the Bank in Cote d' Ivoire. Recently, my Doctor
told me that I would not last for the next Four months due to cancer illness.

Having known my condition I decided to donate this money to churchs, organization or
good person that will utilize this money the way I am going to instruct herein.

Iwant you to use this money for churchs, Charity organization, orphanages, widows
and other people that are in need. L took this decision because I don't have any
child that will inherit this money. Moreover, my husband relatives are not close to
me since I develop a Cancer problem and it had been their wish to see me dead in
order to inherit his wealth since we have no Child. These people are not worthy of
this inheritance. This is why I am taking this decision.

I don't need any telephone communication in this regard because of my ill-health. As
soon as I receive your reply I will give you the contact of the Bank in Cote d
Ivoire where this money is deposited. I will also issue a letter of authorization to
the bank that will prove you the present beneficiary of this money. I also want you
to always put me in prayer.
Any delay in your reply may give me room to look for another good person for this
same purpose. Please assure me that you will act accordingly as I stated herein.

Thanks and Remain blessed
yours sister in the Lord
Mrs. Joy"
Collapse


 
Roxana Oniga
Roxana Oniga  Identity Verified
Romania
Local time: 22:32
English to Romanian
+ ...
Invitatie de la Dl. Cole Sep 17, 2010

Tocami citisem primul articol din lista referitor la tzepe si cautam un email de la Dl. John Cole intrucat mi se paruse o situatie asemanatoare..si am dat peste mesajele voastre. Il postez si eu pe al meu, cu toate ca este la fel:
Hello,

My name is John Cole from United Kingdom . I will
need the service of English to Romania interpreter while
i will be coming to (Bucharest)Romania for a 3day event with
my wife who is 5month pregnant. My wife does not understa
... See more
Tocami citisem primul articol din lista referitor la tzepe si cautam un email de la Dl. John Cole intrucat mi se paruse o situatie asemanatoare..si am dat peste mesajele voastre. Il postez si eu pe al meu, cu toate ca este la fel:
Hello,

My name is John Cole from United Kingdom . I will
need the service of English to Romania interpreter while
i will be coming to (Bucharest)Romania for a 3day event with
my wife who is 5month pregnant. My wife does not understand
Romania and as such will need English to Romania Speaking
Interpreter to assist her in the area of purchasing certain items and
other relevant services. Your services will only be
needed from thursday19,August to Saturday 21 august, 2010 from
9am -2pm daily.

I will prefer that such an interpreter is someone who is
very familiar with Bucharest places of interest and will
be a very nice and jovial person that can keep a smile on my
wife’s face till I return because she means a lot to
me.
If interested, do get back to me with the fee involved so
i can make deposit.
best regards
John Cole

Si apoi partea a doua:

thank you very much for your message,i am okay with the fee.i would have love to come down to pay you by cash, but its going to be stressful and time consuming so i will send you an international Bank Certified check that you can easily catch at your bank.in case you stay outside Bucharest do calculate your Transportation .Do provide the below details for payment.

Name to be written on the check
Full address to send the check
Your phone number
kind regards
john cole





Irene S. wrote:

Am primit astăzi un mesaj asemănător celui al Sandei. Se pare însă că au mai schimbat textul între timp:

Hello,

My name is John Cole from United Kingdom . I will
need the service of English to Romania interpreter while
i
will be coming to (Bucharest)Romania for a 3day event with
my wife
who is 5month pregnant. My wife does not understand
Romania
and as such will need English to Romania Speaking
Interpreter
to assist her in the area of purchasing certain items and
other relevant services. Your services will only be
needed
from thursday19,August to Saturday 21 august, 2010 from
9am -2pm
daily.

I will prefer that such an interpreter is someone who is
very familiar with Bucharest places of interest and will
be a
very nice and jovial person that can keep a smile on my
wife’s face till I return because she means a lot to
me.

If interested, do get back to me with the fee involved so
i can make deposit.
best regards
John Cole

Mesajul mi-a fost trimis prin pagina de profil de pe ProZ şi mă miră faptul că autorul nu a remarcat că oraşul afişat la mine nu este Bucureşti, ci Constanţa, dacă voia să pară credibil...

A mai primit cineva mesajul respectiv?


[Edited at 2010-07-17 12:35 GMT]
Collapse


 
Cristina Anghel
Cristina Anghel  Identity Verified
Romania
Local time: 22:32
English to Romanian
+ ...
Căpitanul "Om mai bun" Sep 20, 2010

Dear Friend,

As you very well know, Iraq is gradually undergoing a rebuilding process in some
parts and there is much need for reconstruction. I am Capt.Bill Betterman from the
hospitality state (Mississippi), an army contractor attached to the US Military
force for the sole purpose of Reconstruction works in some parts of Iraq. I evaluate
the level of destruction and offer professional advice inline with the way they
intend rebuilding. With no doubt, w
... See more
Dear Friend,

As you very well know, Iraq is gradually undergoing a rebuilding process in some
parts and there is much need for reconstruction. I am Capt.Bill Betterman from the
hospitality state (Mississippi), an army contractor attached to the US Military
force for the sole purpose of Reconstruction works in some parts of Iraq. I evaluate
the level of destruction and offer professional advice inline with the way they
intend rebuilding. With no doubt, work has been risky and challenging as we
sometimes collide head on with armed insurgents and loose some soldiers during
confrontation.

On the early hours of 4th May 2010 I lost a friend whom I had known for 12years
during one of these confrontations. It was a very sad day but at about 1100hrs
during a normal inspection routine along Haifa Street, built and occupied by the
late Saddam Hussein while he was still alive and one of the hide outs of the Al
Qaeda and Ayman al-Zawahiri forces. I, along side with 2 soldiers proceeded to a
marked site and as I commenced evaluation under close guard by the 2 soldiers, I
discovered an unusual bulge in a cellar, which I presumed to be storage room and as
I proceeded to have a closer look at it, I kicked a metal covering and found several
metal boxes (6 in number) Piled on top each other and locked with a padlock. On
forcing the boxes open, we discovered several armored weapons including bullets. One
of the boxes was filled with hard drugs (heroine) and two to my amazement was filled
with money. Though this is not the first time this kind of occasion is taking place
here
in Baghdad.

On discovery of this money, I and the soldiers for hours counted bundles of the
currencies which amounted to about $23.5M. I believe however that all these belongs
to the Al Qaeda and Ayman al-Zawahiri forces, and because of this reason, I
instructed the soldiers with me to handover all the boxes containing the drugs and
amours to our superiors in the US army and agreed to keep the funds to ourselves, so
as to help establish ourselves when we return from Iraq. Presently, we have the
money hidden in a safe and untraceable location only known to us.

Why I am explaining all our findings to you is to seek for your assistance and
immense contribution to the actualization of our dream of getting these funds out
from here. We are in desperate need of a reliable and trustworthy person who will
receive, secure and protect these boxes containing the money for us until our
assignment ends here. Since Iraq is getting unsafe and more dangerous everyday
especially upon the departure of large number of US Military troop, however, as
contractors we are still here, but we cannot afford to leave these boxes here in
Iraq for any reason and knowing fully well that these were funds used in sponsoring
terrorist attacks on our innocent humans. We have no idea what could happen next.
This is a true story of what we came across here in Iraq. I intend to include some
pictures I took here and my ID's issued by the US army and government for you to
know better whom you are dealing with but I will include that in my next email to
you. I assure and
promise to give you 25% of this

Also you can view the Link.

http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/2988455.stm

My Sincere Regards,

Capt.Bill Betterman
USARMY,IRAQ
Collapse


 
Maria Diaconu
Maria Diaconu  Identity Verified
Romania
Local time: 22:32
English to Romanian
Spoof sau phishing în numele Amazon Sep 29, 2010

Primesc e-mailuri care pretind că se referă la o comandă făcută pe Amazon şi vin de la adresa [email protected]
Nu am idee ce se ascunde în spatele lor, pentru că nu le-am deschis, dar e clar că e ceva phishing

[Editat la 2010-09-29 16:19 GMT]


 
Delia Georgescu
Delia Georgescu  Identity Verified
Romania
Local time: 22:32
English to Romanian
+ ...
Uite unul care se străduieşte :) Sep 30, 2010

I was searching through american translation association site in need of a translator who can help me out on the project i

have am to translate it from english to French Roman So i will like to know if you would be available to help me out causethe document will be needed in the next 30days.
And the total word count is 11,118 words.
Let me know your price per word and your total cost and also your mode of payment.
The document is all about Moral and Ethics....Kin
... See more
I was searching through american translation association site in need of a translator who can help me out on the project i

have am to translate it from english to French Roman So i will like to know if you would be available to help me out causethe document will be needed in the next 30days.
And the total word count is 11,118 words.
Let me know your price per word and your total cost and also your mode of payment.
The document is all about Moral and Ethics....Kindly get back to me as soon as possible if you will be available to do this Please reply me in English Language Jesse.


Sender Address: [email protected]

E al doilea mesaj. Din primul lipsea Roman)
Înapoi la şcoală, Jesse, că ai cam lipsit ...
Collapse


 
Ovidiu Martin Jurj
Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 22:32
German to Romanian
+ ...
Mai nou şi în germană Jan 8, 2011

Am tot primit tot felul de de astea în engleză - mai mult sau mai puţin stricată; azi am primit un mail din ăsta în germană:

Brief-von-William Cheung

Hallo, mein Name ist Mr. William Cheung aus Hongkong.

Ich habe Geschäftsvorfall von $ 44.500.000, dass ich möchte Ihnen anbieten.

Ich spreche kein Deutsch, aber ich spreche Englisch, ich habe diese Nachricht übersetzt.

Fünfzig Prozent wird Ihr Lohn sein, wenn Sie mich zu be
... See more
Am tot primit tot felul de de astea în engleză - mai mult sau mai puţin stricată; azi am primit un mail din ăsta în germană:

Brief-von-William Cheung

Hallo, mein Name ist Mr. William Cheung aus Hongkong.

Ich habe Geschäftsvorfall von $ 44.500.000, dass ich möchte Ihnen anbieten.

Ich spreche kein Deutsch, aber ich spreche Englisch, ich habe diese Nachricht übersetzt.

Fünfzig Prozent wird Ihr Lohn sein, wenn Sie mich zu begleiten und unterstützen mich.

Bitte kontaktieren Sie mich durch meine private Adresse [email protected]

oder [email protected] wenn Sie sich für Details interessiert sind.

Dank.

Mr. William Cheung
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2]


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


[Avertisment - Scam] Teapa nigeriana






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »