Chestionar - Etica pe Piaţa Traducerilor din România, data limită: 23 iulie 2010
Thread poster: Cristiana Coblis
Cristiana Coblis
Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 02:47
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Jul 8, 2010

Stimaţi colegi,
Vă transmit rugămintea echipei Masteratului European de Traductologie-Terminologie de la Universitatea Babeş-Bolyai de a completa acest sondaj privind etica pe piaţa traducerilor din România. Chestionarul mi s-a părut bine realizat şi foarte interesant şi vi-l recomand călduros.
Cristiana

______________


In cadrul Masteratului European de Traductologie-Terminologie de la Universitatea Babeş-Bolyai am elaborat un chestionar c
... See more
Stimaţi colegi,
Vă transmit rugămintea echipei Masteratului European de Traductologie-Terminologie de la Universitatea Babeş-Bolyai de a completa acest sondaj privind etica pe piaţa traducerilor din România. Chestionarul mi s-a părut bine realizat şi foarte interesant şi vi-l recomand călduros.
Cristiana

______________


In cadrul Masteratului European de Traductologie-Terminologie de la Universitatea Babeş-Bolyai am elaborat un chestionar care vizează analizarea percepţiei pe care o au traducătorii de pe piaţa românească vis-à-vis de aspecte profesionale de natură etică.

Pentru a completa chestionarul vă rugăm să accesaţi linkul de mai jos. Data limită pentru completarea chestionarului este 23 iulie 2010.

http://www.surveymonkey.com/s/Etica_in_Traducere

Vă mulţumim anticipat pentru cooperare.

Cu cele mai bune gânduri,
Anca Greere



Conf. univ. dr. Anca Greere,
Director Masterat European de Traductologie-Terminologie (membru în reţeaua European Master's in Translation, Direcţia Generală Traduceri, Comisia Europeană)
Departamentul de LIMBI MODERNE APLICATE,
Facultatea de Litere,
Universitatea Babeş-Bolyai,
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Chestionar - Etica pe Piaţa Traducerilor din România, data limită: 23 iulie 2010






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »