Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57]
Recomandări emisiuni TV , dicţionare, articole pentru traducători
Thread poster: lucca
Bernd Müller (X)
Bernd Müller (X)
Germany
Local time: 02:50
German to Romanian
+ ...
Glosare; Like 3?? Sep 12, 2012

Like, ne- Like:

OK, oricum n-am mai publicat URL-uri de glosare de peste 1/2 ani, nici nu mai intenţionez. Doar 2-3 concluzii, aici:

- glosarele DE/RO online sunt tare afectate de greşeli. Uneori (poate- n-am prea întâlnit, deoarece nu le prea consult, datorită experienţei prea proaste cu ele) , totuşi, îţi dau câte o idee nouă/ bună.

Net de preferat sunt:
- dicţ. tipărite- chiar dacă au şi ele adesea greşeli, totuşi indiscutabil ma
... See more
Like, ne- Like:

OK, oricum n-am mai publicat URL-uri de glosare de peste 1/2 ani, nici nu mai intenţionez. Doar 2-3 concluzii, aici:

- glosarele DE/RO online sunt tare afectate de greşeli. Uneori (poate- n-am prea întâlnit, deoarece nu le prea consult, datorită experienţei prea proaste cu ele) , totuşi, îţi dau câte o idee nouă/ bună.

Net de preferat sunt:
- dicţ. tipărite- chiar dacă au şi ele adesea greşeli, totuşi indiscutabil mai puţine- şi pe de altă parte au o terminologie mult mai vastă şi pertinentă la temă;
- textele paralele, cum ar fi Hütte, manualul Merck, manualul Harrison, Enciclopedia tehnică ilustrată, Eur-Lex, etc.
- dicţ. pt. lb. DE-EN, DE-FR, cele "panlatine" (din păcate încă prea puţine) de specialitate, care au un nr. de termeni mult mai mare decât cele DE/RO, de regulă.
- etc.

La restul, n-are tost să răspund, după atâtea luni! Fiecare cu părerea lui!

[Editat la 2012-09-12 07:42 GMT]
Collapse


 
Adriana Sandru
Adriana Sandru  Identity Verified
Local time: 02:50
Member
German to Romanian
+ ...
Limba română Sep 13, 2012

O recomandare călduroasă pentru unii colegi este site-ul "Cum se scrie".
http://cumsescrie.ro
În librării se mai găseşte şi DOOM-ul (Dicţionarul ortografic, ortoepic şi morfologic al limbii române).
Recomandarea este adresată în special celor care traduc în limba română şi nu au cunoştinţe elementare de gramatică. Se pot învăţa multe lucruri deosebit de utile. Un exemplu ar fi
... See more
O recomandare călduroasă pentru unii colegi este site-ul "Cum se scrie".
http://cumsescrie.ro
În librării se mai găseşte şi DOOM-ul (Dicţionarul ortografic, ortoepic şi morfologic al limbii române).
Recomandarea este adresată în special celor care traduc în limba română şi nu au cunoştinţe elementare de gramatică. Se pot învăţa multe lucruri deosebit de utile. Un exemplu ar fi acela de a distinge între prepoziţiile "din cauza" şi "datorită". Tot de acolo ne putem informa asupra folosirii corecte a virgulei.
Collapse


 
Veronica Durbaca
Veronica Durbaca  Identity Verified

English to Romanian
+ ...
Lucrarile "normative" Sep 13, 2012

In ordine aleatorie: IOOP (http://www.librarie.net/carti/38407/Indreptar-ortografic-ortoepic-punctuatie-editia-Iorgu-Iordan), DOOM, DEX, Gramatica Academiei, MDA. Cu alte cuvinte, publicatiile Institutului de Lingvistica al Academiei.

Bineinteles ca exista lucrari de limba romana de calitate excelenta (Mioara Avram), insa ele
... See more
In ordine aleatorie: IOOP (http://www.librarie.net/carti/38407/Indreptar-ortografic-ortoepic-punctuatie-editia-Iorgu-Iordan), DOOM, DEX, Gramatica Academiei, MDA. Cu alte cuvinte, publicatiile Institutului de Lingvistica al Academiei.

Bineinteles ca exista lucrari de limba romana de calitate excelenta (Mioara Avram), insa ele nu au cum sa pretinda a norma limba. Se tot discută dacă normarea efectivă este necesară, specialiştii de la Sector 7 ne sugerează că da, autorii de LRC au abordări mai flexibile.

Nu as adăuga site-uri şi bloguri în această listă, revistele de specialitate şi cărţile încă au autoritate superioară. Poate eventual pe cele ale unor autori deja recunoscuti prin publicatii valoroase.
Collapse


 
Bernd Müller (X)
Bernd Müller (X)
Germany
Local time: 02:50
German to Romanian
+ ...
Linkuri- 2 studii ref. traducatori, din RO resp. din UE , etc. Dec 5, 2012

Linkuri - 2 studii ref. traducatori, din RO respectiv din UE

Nu pare a se fi publicat deja aici pe forum vreo referire la aceste studii. Dar sunt f. informative- chiar daca te iei cu mainile de cap, citind anumite informatii din ele:... See more
Linkuri - 2 studii ref. traducatori, din RO respectiv din UE

Nu pare a se fi publicat deja aici pe forum vreo referire la aceste studii. Dar sunt f. informative- chiar daca te iei cu mainile de cap, citind anumite informatii din ele:

1. ref. RO
http://xa.yimg.com/kq/groups/7241349/1679283860/name/Economie

2. ref. UE
http://ec.europa.eu/dgs/translation/publications/studies/translation_profession_en.pdf

3. Interesant este si actualul fir de discutii pe temă, in special postingului stimatei d-ne Cristiana Coblis, presedinta ATR, la :

http://groups.yahoo.com/group/tineritraducatori/message/16146

4. Interesant este şi linkul următor, cu alte studii ale DGS- UE:

http://ec.europa.eu/dgs/translation/publications/studies

5. Translating EU texts made easier — links to resources

http://ec.europa.eu/translation/index_en.htm

[Bearbeitet am 2012-12-06 08:57 GMT]
Collapse


 
Bernd Müller (X)
Bernd Müller (X)
Germany
Local time: 02:50
German to Romanian
+ ...
Linkuri a) pt. iubitorii lb. DE, b) lingvistice diverse (lb. pidgin, creole, etc.) Dec 11, 2012

Linkuri a) pt. iubitorii lb. DE, b) lingvistice diverse (lb. pidgin, creole, etc.)


1. Literatură germană online -
Zeno.org, cea mai mare bibliotecă de texte „full text“
http://www.zeno.org
Linkuri pt. iubitorii lb. germane, dar şi a:
- muzicii
- picturii
- artelor, în general
- interesaţi în religie
- interesaţi în ştiinţe (până la
... See more
Linkuri a) pt. iubitorii lb. DE, b) lingvistice diverse (lb. pidgin, creole, etc.)


1. Literatură germană online -
Zeno.org, cea mai mare bibliotecă de texte „full text“
http://www.zeno.org
Linkuri pt. iubitorii lb. germane, dar şi a:
- muzicii
- picturii
- artelor, în general
- interesaţi în religie
- interesaţi în ştiinţe (până la începutul sec. 20)
- istorie, filozofie,
etc.
plus alte linkuri


2. Variante puţin cunoscute ale lb. germane, engleze, franceze etc.

De pe vremea coloniilor, din diaspore, etc.pp.
Datele de mai jos le-am cules de pe Wikipedia germană; dar cu siguranţă că există articole corespunzătoare şi în Wikipedia engleză, cea franceză etc. (spaniolă, portugheză- sigur!). Mai puţins se găsesc în Wikipedia- română cam, slabă/ sărăcuţă deocamdată- şi, oricum, România nu a avut colonii în care să se formeze o variantă locală a limbii RO..

O temă interesantă pt. lingvişti, dar şi pt. traducători într-o oarecare măsură!

2.1. Variante ale lb. germane:
- Unserdeutsch (Unserdeutsch[1] sau Creola Rabaul Germană este o limbă creolă vorbită în Papua Noua Guinee și în nord-estul Australiei)
http://de.wikipedia.org/wiki/Unserdeutsch
http://ro.wikipedia.org/wiki/Unserdeutsch

- Küchendeutsch - (Englisch: Namibian Black German oder NBG)
http://de.wikipedia.org/wiki/Küchendeutsch
http://en.wikipedia.org/wiki/Namibian_Black_German

- Varietăţi ale lb. germane, vorbite în afara Europei centrale
http://en.wikipedia.org/wiki/Namibian_Black_German

Varieties of German spoken outside Europe


• Unserdeutsch
• Barossa German (Oceania)
• Namibian German, Namibian Black German (Southwest Africa)
• Nataler Deutsch (South Africa)
• Hutterite German / Pennsylvania German / Texas German (North America)
• Alemán Coloniero / Belgranodeutsch / Riograndenser Hunsrückisch (South America)
• Plautdietsch (Non-specific)
• Yiddish (Non-specific / Israel)

- Weltdeutsch
http://fr.wikipedia.org/wiki/Weltdeutsch

- Lingua franca
http://fr.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca
http://de.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca
http://ro.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca
http://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_véhiculaire





2.2. Limbi Pidgin şi creole
http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Pidgins_and_creoles
http://de.wikipedia.org/wiki/Kategorie:Pidgin-_und_Kreolsprache

Categorie:Limbi creole
http://ro.wikipedia.org/wiki/Categorie:Limbi_creole
http://de.wikipedia.org/wiki/Kreolsprachen

Limbi pidgin
http://de.wikipedia.org/wiki/Pidgin-Sprachen
http://en.wikipedia.org/wiki/Pidgin
http://de.wikipedia.org/wiki/Pidgin-Sprachen

2.3. Language Family Trees
http://www.ethnologue.com/15/show_family.asp?subid=89979

2.4. Căutaţi cu Google "Kucheldeutsch" (nu există la Duden, Wikipedia-DE)- şi o să mai găsiţi încă o serie întreagă de "perle"/ variante necunoscute/ puţin cunoscute ale lb. germane!


[Editat la 2012-12-12 10:47 GMT]
Collapse


 
Dasa Suciu
Dasa Suciu  Identity Verified
Local time: 03:50
English to Romanian
+ ...
Teste de engleză Jan 11, 2013

M-am gândit la copiii noştri, dar nu strică să ne mai delectăm şi noi! Eu le găsesc grozave pentru că sunt multe teste de listening. În plus, există posibilitatea de a afla răspunsul corect.

http://www.examenglish.com/CEFR/b2.htm


 
Ovidiu Martin Jurj
Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 03:50
German to Romanian
+ ...
Program de traducere pentru telefoanele mobile Jan 24, 2013

Încă o invenţie care va lua o parte din pâinea de la gura muncitorilor traducători şi interpreţi, reducând cheltuielile burgheziei exploatatoare; dar asta e, nu avem cum să oprim progresul:

http://romanian.ruvr.ru/2012_10_23/92121723


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57]


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Recomandări emisiuni TV , dicţionare, articole pentru traducători






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »