Dicționar francez-român online
Thread poster: George Blum
George Blum
George Blum  Identity Verified
Local time: 09:10
Member (2003)
English to Romanian
+ ...
Jul 17, 2013

Stimați colegi,

Cred că nu suntem puțini cei care traducem „în triunghi”, în cazul meu engleză/franceză/română (uneori și maghiară). Dacă pentru En-Ro am găsit hallo.ro, foarte bun, interactiv (am contribuit și eu cu vreo 150 de termeni ... să mă mai laud și eu), pentru En-Fr Robert-Collins (instalat pe 3 calcultoare) împreună cu Termium online sunt acoperitoare, nu am găsit însă pînă în prezent un dicționar bun Fr-Ro cu adevărat bun. Chiar și dicțio
... See more
Stimați colegi,

Cred că nu suntem puțini cei care traducem „în triunghi”, în cazul meu engleză/franceză/română (uneori și maghiară). Dacă pentru En-Ro am găsit hallo.ro, foarte bun, interactiv (am contribuit și eu cu vreo 150 de termeni ... să mă mai laud și eu), pentru En-Fr Robert-Collins (instalat pe 3 calcultoare) împreună cu Termium online sunt acoperitoare, nu am găsit însă pînă în prezent un dicționar bun Fr-Ro cu adevărat bun. Chiar și dicționarele tehnice tipărite mai vechi sau mai noi sunt incomplete și sărace. Știe cineva unul cu adevărat bun?

Cu mulțumiri anticipate,
George
Collapse


 
RuxandraOlaru
RuxandraOlaru
Local time: 09:10
English to Romanian
+ ...
Dictionar FR-RO-FR Jul 17, 2013

Eu il folosesc pe cel de pe sign.ro - poate fi downladat aici http://sign.ro/. Este cel mai bun pe care il stiu eu, desi, desigur, nu vei gasi chiar orice termen.

 
Dasa Suciu
Dasa Suciu  Identity Verified
Local time: 09:10
English to Romanian
+ ...
Dicţionar fr-ro online Jul 18, 2013

Poate te va ajuta şi acesta http://dictionnaire.sensagent.com/plaque/fr-ro/
Mie mi se pare foarte util! Pe de altă parte, sunt multe variante de perechi de limbi...


 
Bernd Müller (X)
Bernd Müller (X)
Germany
Local time: 08:10
German to Romanian
+ ...
Dic. FR>RO pt. traducători, ed. Academic,, 2006 Aug 5, 2013

Dic. FR>RO pt. traducători, ed. Academic, 2006, 1688 pag., 250.000 termeni
Pt. cei care mai cumpără cărți .../ calitate!


 
George Blum
George Blum  Identity Verified
Local time: 09:10
Member (2003)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Dicționar francez-român - mulțumiri Aug 5, 2013

Stimați colegi,

Vă mulțumesc pentru sugestii. Cu excepția dicționarului semnalat de Bernd le știam deja. Am scris acum la Editura Academic cerîndu-le informații despre preț și procurare. Vă voi ține la curent.

Cu salutări colegiale,
George


 
Bernd Müller (X)
Bernd Müller (X)
Germany
Local time: 08:10
German to Romanian
+ ...
Vezi şi aceste informaţii Aug 6, 2013

Vezi şi aceste informaţii, George- poate a mai apărut online mai mult, între timp!


Thread-ul:
Dicţionare/ glosare/ texte paralele pt. trad. de germană, DE-DE, DE-RO, RO-RO şi altele conexe

Dic. FR>RO pt. traducători- litera A este COMPLET online (cca. 92 pag.)


 
Andreia Marcelli Baciu
Andreia Marcelli Baciu  Identity Verified
Italy
Local time: 08:10
Italian to Romanian
+ ...
dictionar fr-ro Oct 24, 2013

Buna ziua,

exista versiunea unelor dictionare ce pot si download version pe calculator?
Lucrez la opera de licanta la facultate tocmai cu o traducere din franceza spre romana dar locuind in Italia nu gasesc un dictionar bun asa ca ar fi mai comod sa-l cumpar direct online.

Va mulumesc pt sugestii

Andreia


 
George Blum
George Blum  Identity Verified
Local time: 09:10
Member (2003)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Dicționar Fr<>Ro descărcabil Oct 24, 2013

andymb wrote:

Buna ziua,

exista versiunea unelor dictionare ce pot si download version pe calculator?
Lucrez la opera de licanta la facultate tocmai cu o traducere din franceza spre romana dar locuind in Italia nu gasesc un dictionar bun asa ca ar fi mai comod sa-l cumpar direct online.

Va mulumesc pt sugestii

Andreia


Bună ziua,

Colega Ruxandra Olaru a dat (după părerea mea) cea mai bună soluție: www.sign.ro
Se poate descărca pe calculator un pachet de șapte dicționare, care pot fi instalate fie pe calculator, fie pe un dispozitiv mobil. O licență costă 60 RON. Dicționarul francez>român din acest pachet l-am găsit cel mai (aproape de) complet dintre toate cele consultate pînă acum.

Poate te ajută...

George


 
anamia06
anamia06
Local time: 09:10
Romanian to English
+ ...
dictionar descarcabil Oct 24, 2013

Buna ziua,

Inteleg ca una bucata dictionar cu cele 7 limbi costa numai 60 RON? Mi se pare mult prea convenabil sa fie adevarat! Dictionarele chiar au numarul de cuvinte afisat de cei de pe site-ul sign.ro? Cum ati procedat cu plata pentru licenta? Ati trimis banii inainte? Ce nu imi place la ei este ca trebuie dat CNP-ul, dar in fine. De altfel, si eu sufar mult la capitolul dictionar fr online si desi la hallo.ro fr am tot contribuit si eu, mai este muuuuuuuuuuuuuult de lucru la el
... See more
Buna ziua,

Inteleg ca una bucata dictionar cu cele 7 limbi costa numai 60 RON? Mi se pare mult prea convenabil sa fie adevarat! Dictionarele chiar au numarul de cuvinte afisat de cei de pe site-ul sign.ro? Cum ati procedat cu plata pentru licenta? Ati trimis banii inainte? Ce nu imi place la ei este ca trebuie dat CNP-ul, dar in fine. De altfel, si eu sufar mult la capitolul dictionar fr online si desi la hallo.ro fr am tot contribuit si eu, mai este muuuuuuuuuuuuuult de lucru la el.

toate bune si frumoase tuturor!

anamia

[Editat la 2013-10-24 13:13 GMT]
Collapse


 
Bernd Müller (X)
Bernd Müller (X)
Germany
Local time: 08:10
German to Romanian
+ ...
Atenţie cu dicţ. Sign.ro! Oct 25, 2013

Nu le mai prea folosesc- deoarece au f.f. multe greşeli- cele DE/RO. dar dat fiind sistemul în care au fost create, prin scanare şi OCR, pare-se (aceasta o arată tipul greşelilor), probabil că o fi la fel şi la FR/ RO!

Eu cel puţin prefer să mă uit în dicţ. printate, cu toate că am Sign.ro , DE/ EN/ FR/ RO, pe un stick USB. Dar sunt atâtea greşeli, că am renunţat să mă mai uit prin acel dicţ.- cu toate că este, desigur, mult mai rapid , fiind electronic. Numai s
... See more
Nu le mai prea folosesc- deoarece au f.f. multe greşeli- cele DE/RO. dar dat fiind sistemul în care au fost create, prin scanare şi OCR, pare-se (aceasta o arată tipul greşelilor), probabil că o fi la fel şi la FR/ RO!

Eu cel puţin prefer să mă uit în dicţ. printate, cu toate că am Sign.ro , DE/ EN/ FR/ RO, pe un stick USB. Dar sunt atâtea greşeli, că am renunţat să mă mai uit prin acel dicţ.- cu toate că este, desigur, mult mai rapid , fiind electronic. Numai să găseşti termenii- că prin scanare s-au maltratat mulţi termeni astfel că nu-i mai găseşti!

Pt. o lucrare de licenţă, deci- mare grijă !

Mult mai sigure sunt textele paralele de la Eur-Lex. Doar că, se pierde mult mai mult timp.

Bernd
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Dicționar francez-român online






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »