Contract de colaborare pe drepturi de autor
Thread poster: sabine21ro
sabine21ro
sabine21ro
French to Romanian
Nov 30, 2013

Buna ziua,
Am si eu o nelamurire, poate ma ajuta cineva.
In urma schimbarii numelui si domiciliului, nu mi-am schimbat autorizatia de traducator si interpret eliberata de MJ, dat fiind ca mi-am inchis pfa-ul si am adresat o cerere la tribunal prin care declaram ca momentan nu mai profesez ca traducator si interpret autorizat. In prezent, am primit o oferta de colaborare pe un proiect ue de traduceri in domeniul constructiilor de la un birou de traduceri (este vorba de manuale tehnice
... See more
Buna ziua,
Am si eu o nelamurire, poate ma ajuta cineva.
In urma schimbarii numelui si domiciliului, nu mi-am schimbat autorizatia de traducator si interpret eliberata de MJ, dat fiind ca mi-am inchis pfa-ul si am adresat o cerere la tribunal prin care declaram ca momentan nu mai profesez ca traducator si interpret autorizat. In prezent, am primit o oferta de colaborare pe un proiect ue de traduceri in domeniul constructiilor de la un birou de traduceri (este vorba de manuale tehnice, texte legislative in domeniul constructiilor etc), traduceri neautorizate din cate am inteles. Dat fiind ca nu am pfa si nici nu doresc sa imi infiintez din nou asa ceva, mi s-a propus un contract de colaborare pe drepturi de autor. Este legal, pot sa traduc astfel de texte in baza unui astfel de contract (pe persoana fizica)?
Multumesc si astept raspunsul vostru pt. ca sunt in ceata totala.
Collapse


 
Dasa Suciu
Dasa Suciu  Identity Verified
Local time: 03:27
English to Romanian
+ ...
drepturi de autor Dec 1, 2013

Da, se poate, atâta timp cât clientul nu vă cere factură. Pentru venituri din drepturi de autor (rubrica venituri din proprietate intelectuală din declaraţia de la fisc), nu sunteţi obligată să eliberaţi factură şi nici să fiţi PFA sau traducător autorizat. La declararea veniturilor, veţi ataşa contractul unde trebuie să se specifice suma de plată stabilită. Declaraţia se depune în anul următor realizării veniturilor, dacă nu s-a schimbat ceva între timp. Mai puteţi ve... See more
Da, se poate, atâta timp cât clientul nu vă cere factură. Pentru venituri din drepturi de autor (rubrica venituri din proprietate intelectuală din declaraţia de la fisc), nu sunteţi obligată să eliberaţi factură şi nici să fiţi PFA sau traducător autorizat. La declararea veniturilor, veţi ataşa contractul unde trebuie să se specifice suma de plată stabilită. Declaraţia se depune în anul următor realizării veniturilor, dacă nu s-a schimbat ceva între timp. Mai puteţi verifica la AF locală.

NB Cu autorizaţia de la MJ nu trebuia să fiţi/nu aţi fost PFA. S-a mai explicat şi în alte discuţii. Probabil că v-aţi exprimat greşit...

[Edited at 2013-12-01 10:33 GMT]

[Edited at 2013-12-01 10:33 GMT]
Collapse


 
sabine21ro
sabine21ro
French to Romanian
TOPIC STARTER
Drepturi de autor Dec 1, 2013

Multumesc mult de informatii. Da, probabil ca m-am exprimat gresit. Eu am avut PFA pentru ca am tradus acte notariale si am eliberat facturi si chitante. Ideea este, atata timp cat lucrez pe contracte de colaborare drepturi de autor pt traduceri care nu necesita autorizare, mai este necesar sa solicit o noua autorizatie pe numele nou de la MJ si sa ma inscriu la tribunalul din judetul nou (ulterior schimbarii domiciliului)?

 
Maria Diaconu
Maria Diaconu  Identity Verified
Romania
Local time: 03:27
English to Romanian
Dreptul de autor Dec 1, 2013

sabine21ro wrote:

Multumesc mult de informatii. Da, probabil ca m-am exprimat gresit. Eu am avut PFA pentru ca am tradus acte notariale si am eliberat facturi si chitante. Ideea este, atata timp cat lucrez pe contracte de colaborare drepturi de autor pt traduceri care nu necesita autorizare, mai este necesar sa solicit o noua autorizatie pe numele nou de la MJ si sa ma inscriu la tribunalul din judetul nou (ulterior schimbarii domiciliului)?


După cum vi s-a explicat, vin în completarea colegei Daşa Suciu. Nu are nicio legătură una cu alta. Orice cetăţean poate încheia un contract şi primi drepturi de autor, pe care ulterior le declară la fisc în baza contractului respectiv.


 
sabine21ro
sabine21ro
French to Romanian
TOPIC STARTER
Drepturi de autor Dec 1, 2013

Multumesc frumos pentru raspunsuri.

 
Elvira Daraban
Elvira Daraban  Identity Verified
Local time: 03:27
French to Romanian
+ ...
PFA/PL Dec 3, 2013

sabine21ro wrote:

Eu am avut PFA pentru ca am tradus acte notariale si am eliberat facturi si chitante.


PFA sunt cei înregistrați la registrul comerțului, care nu sunt autorizați pe baza unei legi speciale (cosmeticiana sau zugravul dumneavoastră). Dacă nu ați avut o astfel de înregistrare, nu ați fost niciodată PFA. ați practicat o profesie liberă (ceea ce ați și bifat în declarația 200).


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Contract de colaborare pe drepturi de autor






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »