Facturare clienți străini
Autor wątku: lindacrisan

lindacrisan
Local time: 20:50
angielski > rumuński
+ ...
Jan 29, 2018

Salutări,

Am câteva întrebări legate de facturare înainte să-mi fac un PFA în România, ca să nu am probleme mai încolo. E strict legat de clienți străini UE sau non-UE.

1. Folosiți un software de facturare?

2. Emiteți factura în engleză/altă limbă și o traduceți apoi în română? Sau emiteți una bilingvă?

3. În factură treceți echivalentul valutei în RON la data facturării?

4. Dacă nu aveți un contract
... See more
Salutări,

Am câteva întrebări legate de facturare înainte să-mi fac un PFA în România, ca să nu am probleme mai încolo. E strict legat de clienți străini UE sau non-UE.

1. Folosiți un software de facturare?

2. Emiteți factura în engleză/altă limbă și o traduceți apoi în română? Sau emiteți una bilingvă?

3. În factură treceți echivalentul valutei în RON la data facturării?

4. Dacă nu aveți un contract de colaborare, cum "dovediți" că factura nu e fictivă? De exemplu cereți ca factura pe care o emiteți să fie ștampilată și semnată de client? Sau aveți un text model pentru fiecare job unde specificați detaliile job-ului și cereți semnarea lui de către client? Sau pur și simplu folosiți e-mail-ul unde vi se cere job-ul și îl atașați facturii corespunzătoare?

Mulțumesc anticipat!
Collapse


 

Victorița Ionela Duță
Rumunia
Local time: 20:50
niemiecki > rumuński
+ ...
Clienti UE Jan 31, 2018

Buna,

eu am clienti din Europa, deci nu pot discuta de cei non-UE. Pentru asta poate te ajuta alti colegi.

1. Eu personal am inca facturier, dar stiu destui care fac facturile direct in excel sau folosesc alt soft. Si in privinta softurilor te pot ajuta alti colegi.

2. Eu scriu factura in romana (pe facturier) si o "dublez" cu cea in engleza (o fac in excel si o salvez ca pdf), pe care o trimit clientului. Facturile au acelasi numar si data iar pe cea in ro
... See more
Buna,

eu am clienti din Europa, deci nu pot discuta de cei non-UE. Pentru asta poate te ajuta alti colegi.

1. Eu personal am inca facturier, dar stiu destui care fac facturile direct in excel sau folosesc alt soft. Si in privinta softurilor te pot ajuta alti colegi.

2. Eu scriu factura in romana (pe facturier) si o "dublez" cu cea in engleza (o fac in excel si o salvez ca pdf), pe care o trimit clientului. Facturile au acelasi numar si data iar pe cea in romana trec si cursul de schimb din ziua respectiva. Iar factura in engleza contine si fraza "Operations not subject to Romanian VAT pursuant to art. 278(2) Law No. 227/2017. (Neimpozabil în România conf. art. 278 alin. 2 din Legea nr. 227/2017)". Pentru clientii care au platforma/portalul lor pentru facturi, fac factura in engleza direct pe platforma lor si o dublez cu cea in romana pe facturier, pastrand numarul si data.

3. Da, factura in romana reprezinta echivalentul in lei a sumei in euro din ziua respectiva. (Si evident trebuie depus formularul D390 pana in 15 a lunii urmatoare.)

4. Eu primesc un ordin de comanda (PO) pentru fiecare lucrare, iar datele de facturare trebuie sa corespunda cu cele din PO. Ma refer la suma, numar de cuvinte si data de livrare. Daca nu exista, poti imprima e-mailul ca dovada.

Sper sa-ti fi fost de ajutor!
Victoria
Collapse


 

lindacrisan
Local time: 20:50
angielski > rumuński
+ ...
NOWY TEMAT
Mulțumesc, Victoria! Feb 1, 2018

Mi-au fost de ajutor răspunsurile, într-adevăr. Mulțumesc că ți-ai luat timpul să mi le scrii și sper că vor fi de folos și altora.

 

Victorița Ionela Duță
Rumunia
Local time: 20:50
niemiecki > rumuński
+ ...
Legea e din 2015, nu 2017 Feb 5, 2018

Scuze, am gresit anul in care a aparut legea. Am incercat sa editez postarea, dar nu ma lasa. Deci e vorba despre legea nr. 227/2015.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorzy tego forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Facturare clienți străini

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search