Romanian young woman seeking translation work in Italy Thread poster: Sanda GHEORGHE (X)
| Sanda GHEORGHE (X) Local time: 10:51 Romanian to English + ...
I\'m a professional Romanian translator-interpreter of English, Greek and Italian am now thinking to live in Italy for a while, am looking at the Tuscan region due to unsatisfactory circumstances in my home country (pay, ecc), can anybody out there give me some tips, guidance (anything welcome), experience to date about my perspectives to work as translator in Italy as I\'ve read that their pay is equal... See more I\'m a professional Romanian translator-interpreter of English, Greek and Italian am now thinking to live in Italy for a while, am looking at the Tuscan region due to unsatisfactory circumstances in my home country (pay, ecc), can anybody out there give me some tips, guidance (anything welcome), experience to date about my perspectives to work as translator in Italy as I\'ve read that their pay is equally deplorable, thanks in anticipation to everyone! Sanda ▲ Collapse | | | Andrei Albu Romania Local time: 10:51 Member (2002) English to Romanian + ... Seeking translation work in Italy | Jul 8, 2002 |
Quote: On 2002-07-05 20:56, Sanda wrote: I\'m a professional Romanian translator-interpreter of English, Greek and Italian am now thinking to live in Italy for a while, am looking at the Tuscan region due to unsatisfactory circumstances in my home country (pay, ecc), can anybody out there give me some tips, guidance (anything welcome), experience to date abou ... See more Quote: On 2002-07-05 20:56, Sanda wrote: I\'m a professional Romanian translator-interpreter of English, Greek and Italian am now thinking to live in Italy for a while, am looking at the Tuscan region due to unsatisfactory circumstances in my home country (pay, ecc), can anybody out there give me some tips, guidance (anything welcome), experience to date about my perspectives to work as translator in Italy as I\'ve read that their pay is equally deplorable, thanks in anticipation to everyone! Sanda
Draga Sanda, Nu cunosc prea bine situatia din Italia, in afara faptului ca tarifele sunt, si acolo, destul de mici. Ti-as sugera, insa, sa te adresezi si unui alt forum, eventual celui de italiana, daca vrei sa obtii mai multe informatii referitoare la posibilitatea de a lucra/trai in Italia. Mult succes! Andrei ▲ Collapse | | | Cristiana Coblis Romania Local time: 10:51 Member (2004) English to Romanian + ... oferta de ajutor | Jul 26, 2002 |
Draga Sanda, Nu stiu daca te-ai mutat deja sau daca te-ai razgandit. In cazul in care intentionezi inca sa te stabilesti in Italia ca traducator te-as putea ajuta in oarecare masura. Daca esti interesata contacteaza-ma direct prin mail. Poti sa-mi trimiti un mesaj de pe pagina mea de membru Proz. Bafta! | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Romanian young woman seeking translation work in Italy Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |