Asociatia Traducatorilor Profesionisti, Moldova
Thread poster: Cristiana Coblis
Cristiana Coblis
Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 13:39
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Nov 11, 2002

Check out the link bellow:

http://www.atp.moldova.md/index.html





 
Cristina Moldovan do Amaral
Cristina Moldovan do Amaral  Identity Verified
United States
Local time: 03:39
Member (2002)
English to Romanian
+ ...
Incredibil!!!!!!!!!! Nov 11, 2002

Citate de pe site: \"TINE-TI (!) minte! Traducătorul este doar vocea vorbitorului.

.............................................

Uneori se recomandă chiar să întrebati, unde ar vrea persoana dată să stati, cum I-I (!) este mai comod, etc. Poate sunt persoane, care aud mai bine cu urechea stîngă,(de cand se pune virgula aici???) sau dreaptă, etc. Poate persoana pentru care traduceti are un handicap sau altă IN-ABILITATE (!) si pentru el este comod să vă vadă dint
... See more
Citate de pe site: \"TINE-TI (!) minte! Traducătorul este doar vocea vorbitorului.

.............................................

Uneori se recomandă chiar să întrebati, unde ar vrea persoana dată să stati, cum I-I (!) este mai comod, etc. Poate sunt persoane, care aud mai bine cu urechea stîngă,(de cand se pune virgula aici???) sau dreaptă, etc. Poate persoana pentru care traduceti are un handicap sau altă IN-ABILITATE (!) si pentru el este comod să vă vadă dintr-un anumit unghi.

.............................................

PUTE-TI (!) si dumneavoastră,(virgula intre subiect si predicat !!) să vă împărtăsiti experientele dumneavoastră în acest domeniu.\"

Autoarea acestui text este lector universitar (!!) si presedintele asociatiei.

Fara comentarii.....



[ This Message was edited by: on 2002-11-11 16:24 ]

[ This Message was edited by: on 2002-11-13 00:08 ]
Collapse


 
Cristiana Coblis
Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 13:39
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Dar macar avem ce comenta... Nov 12, 2002

Dar lasand la o parte aceste aspecte gramaticale care pe acoluri lasa de dorit, macar avem ce critica! Sa fim sinceri ne-au luat-o un pas inainte. Mi s-a parut un efort laudabil, desigur ca sunt aspecte care mai trebuie perfectionate ca peste tot.



 
Cristina Moldovan do Amaral
Cristina Moldovan do Amaral  Identity Verified
United States
Local time: 03:39
Member (2002)
English to Romanian
+ ...
O idee buna Nov 12, 2002

Ideea e laudabila, site-ul arata chiar foarte bine, nimic de zis in aceasta privinta. Am inceput sa citesc cu mult entuziasm informatiile despre aceasta asociatie, pana cand am remarcat greselile. Dupa mine, nu sunt prea scuzabile, pentru ca este totusi o asociatie de traducatori, care sunt lingvisti si mai au si niste titluri universitare.Afara-i vopsit gardul...

Nici eu nu ma consider perfecta, mai am probleme cu cate o virgula pe ici pe colo, insa greselile lor denota lipsa de profe
... See more
Ideea e laudabila, site-ul arata chiar foarte bine, nimic de zis in aceasta privinta. Am inceput sa citesc cu mult entuziasm informatiile despre aceasta asociatie, pana cand am remarcat greselile. Dupa mine, nu sunt prea scuzabile, pentru ca este totusi o asociatie de traducatori, care sunt lingvisti si mai au si niste titluri universitare.Afara-i vopsit gardul...

Nici eu nu ma consider perfecta, mai am probleme cu cate o virgula pe ici pe colo, insa greselile lor denota lipsa de profesionalism.

Oricum, eu le urez succes.

[ This Message was edited by: on 2002-11-13 00:09 ]
Collapse


 
Cristiana Coblis
Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 13:39
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Un inceput Nov 14, 2002

Un inceput de drum.

Ce transpira din sit la prima vedere, in afara celor mentionate de Cristina: ambitie, initiativa, idei, finantare. Sunt mai putini membri decat are ARTT in prezent dar iata, mai hotarati, mai uniti, mai bine organizati.

Putem invata ceva de la ei, in orice caz. Putem invata ca de la vorbe la fapte este un pas mare care trebuie facut daca dorim sa realizam ceva pentru noi insine si binele nostru ca persoane si ca profesie.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Asociatia Traducatorilor Profesionisti, Moldova






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »