Un site de traducere automata si gratuita din romana in engleza ?
Thread poster: Finlegal (X)
Finlegal (X)
Finlegal (X)  Identity Verified
United Kingdom
English to Romanian
+ ...
Jul 4, 2007

Buna!

Un amic are nevoie sa traduca din romana in engleza cateva pagini de web pentru o lucrare de masterat. Nu are nevoie de o traducere de inalta calitate, ci doar sa inteleaga in mare despre ce este vorba.

Imi puteti recomanda va rog un site de traducere automata din romana in engleza la un nivel rezonabil?

Va multumesc frumos.


 
Oana Apetrei
Oana Apetrei  Identity Verified
Romania
Local time: 17:33
English to Romanian
+ ...
N-am gasit asa ceva pana acum! Jul 4, 2007

Mirela Lazan wrote:

Imi puteti recomanda va rog un site de traducere automata din romana in engleza la un nivel rezonabil?

Va multumesc frumos.


Din cate stiu, din pacate nu exista un astfel de site cu romana.


 
Mihai Badea (X)
Mihai Badea (X)  Identity Verified
Luxembourg
English to Romanian
+ ...
Site de traducere automată Jul 4, 2007

Ştiu un site care încearcă aşa ceva, dar rezultatele sunt catastrofale. Nu aş recomanda nimănui să se bazeze pe o astfel de traducere.


Drept dovadă:
I know an which site tries such a thing, but the results are catastrofale. Dont pooh he recommends nimãnui to based on a such translational.



 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Dasa Suciu
Dasa Suciu  Identity Verified
Local time: 17:33
English to Romanian
+ ...
traducere automata Jul 21, 2010

Poate gasesti un raspuns si aici:
http://www.proz.com/forum/machine_translation_mt/151436-gt4t-page2.html

Dar cred ca pe aceasta pereche rezultatul nu este satisfacator de loc.


 
Maria Diaconu
Maria Diaconu  Identity Verified
Romania
Local time: 17:33
English to Romanian
Google Chrome Jul 21, 2010

Având nevoie de traducerea unui site turistic din bulgară în română, constat că serviciul oferit de Google Chrome "traduceţi această pagină" este satisfăcător. Dar, ce-i drept, era vorba de fraze simple, standard.

 
Cristiana Coblis
Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 17:33
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
discuţie veche şi "Universal Translator" Jul 21, 2010

Având în vedere că firul de discuţie a fost iniţiat acum doi ani de zile şi că iniţiatorul firului se pare că ţi-a şters contul între timp, sper că informaţiile mai folosesc altcuiva care încă nu a auzit de Google Translate sau alte asemenea intrumente.
Pe de altă parte, ca să-mi dau şi eu cu părerea, în calitate de "grădinar" cu ceva experienţă, toată propaganda asta pentru Google translate şi traducerile automate mi se pare ok până la un punct, dar unele afirm
... See more
Având în vedere că firul de discuţie a fost iniţiat acum doi ani de zile şi că iniţiatorul firului se pare că ţi-a şters contul între timp, sper că informaţiile mai folosesc altcuiva care încă nu a auzit de Google Translate sau alte asemenea intrumente.
Pe de altă parte, ca să-mi dau şi eu cu părerea, în calitate de "grădinar" cu ceva experienţă, toată propaganda asta pentru Google translate şi traducerile automate mi se pare ok până la un punct, dar unele afirmaţii sunt totuşi naive. Google Translate şi instrumente similare pot fi relativ OK, pe combinaţii limitate cu limba română, la anumite tipuri de texte, dacă traducerea nu are nicio miză sau cel care are nevoie de o traducere aproximativă nu vrea să plătească un traducător profesionist şi îşi asumă riscurile aferente. Însă traducerea automată mai are mult de evoluat până la a deveni the Universal Translator din Star Trek (şi în paranteză fie spus, în unele serii şi în Star Trek aveau traducător, deoarece mirobolanta maşinărie nu a fost introdusă decât în secolul 22 - ce-i drept nici mult nu mai e până atunci şi progrese se fac). Până una-alta însă poate n-ar fi rău să se investească şi în rezolvarea problemelor legate de lipsa hranei în anumite părţi ale lumii şi în asigurarea păcii mondiale, dacă tot suntem la capitolul SF .

[Editat la 2010-07-21 13:13 GMT]
Collapse


 
Veronica Lupascu
Veronica Lupascu  Identity Verified
Netherlands
Local time: 16:33
Dutch to Romanian
+ ...
Google Chrome - Google Translate Jul 21, 2010

Maria Diaconu wrote:

Având nevoie de traducerea unui site turistic din bulgară în română, constat că serviciul oferit de Google Chrome "traduceţi această pagină" este satisfăcător. Dar, ce-i drept, era vorba de fraze simple, standard.


Am folosit serviciul Google Chrome pentru nişte pagini în germană. Am "tardus" în română şi în engleză şi, evident, traducerea în engleză este sau pare a fi mai bună decât cea în română, pentru că, din câte îmi dau seama, Google Translate stă în spatele acestui serviciu. Google Translate nu face traduceri bune, dar traduce din ce în ce mai bine şi, pentru comparaţie, iată mai jos fraza propusă de Mihai în 2007:

I know a site that tries something, but the results are catastrophic. I would not advise anyone to rely on such a version.

O variantă mult mai bună doar după 3 ani (chiar dacă fraza nu a fost tradusă cu aceeaşi maşinuţă). Cu toate astea, nu cred că maşinuţile de făcut traduceri ne vor înlocui vreodată munca, oricât s-ar vehicula prin forumuri şi presă. Limbile se dezvoltă permanent şi orice produs tehnologic nu le poate ţine ritmul.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Un site de traducere automata si gratuita din romana in engleza ?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »