This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I was wondering if there is a way to change the color of the "Different target in translation memory" warning box. I think the color currently used in 2015 is not bright enough. I don't see the warning sometimes.
I will greatly appreciate your input.
Thanks!
Pedro Coral Costa
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Joanne Parker Local time: 10:36 Członek ProZ.com od 2002 niemiecki > angielski + ...
Any information?
Jul 2, 2016
Hi,
I was googling this and came across your post as I also find that the colour is not bright enough. I can't find the settings for this in Studio either.
Pedro Coral Costa
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Natalia Harandon Wielka Brytania Local time: 10:36 niemiecki > angielski
Still not found a solution
Jul 21, 2017
I've been hunting about for this information too - has any progress been made for highlighting instances of "Different target in translation memory" in Studio 2015 or 2017? I kind of miss the old green vs yellow colour-coding of target segments from Trados back in the day when it was really easy to see this status at a glance.
Pedro Coral Costa
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dmitry Liubiev Rosja Local time: 13:36 angielski > rosyjski
Still no solution?
Jan 10
Hello, everybody!
Any news regarding this trouble?
Thanks!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.