How to serve own memories to SDL Trados Studio 2017
Thread poster: sdvplatt
sdvplatt
sdvplatt
United Kingdom
Local time: 11:04
Member (2003)
German to English
+ ...
Mar 5, 2018

Has anyone done this before?
How does one go about creating a giant TM and then allowing others to access it from within SDL Trados Studio>
Select Server-Based Translation Memory?


 
sdvplatt
sdvplatt
United Kingdom
Local time: 11:04
Member (2003)
German to English
+ ...
TOPIC STARTER
41 views 1 response Mar 5, 2018

deutschenglisch wrote:

Has anyone done this before?
How does one go about creating a giant TM and then allowing others to access it from within SDL Trados Studio>
Select Server-Based Translation Memory?


and thats me.
I know SDL treats translators as consumers but there must be a quick way without using their premium versions to set up a server to serve up a memory which after all is just a plain text file.


 
MuMyongCy (X)
MuMyongCy (X)
South Korea
Local time: 20:04
English to Korean
I know nothing. Mar 5, 2018

but, know how to Google.
and, below is the result.
good luck

https://community.sdl.com/product-groups/translationproductivity/f/92/t/9834


and, there could be 4,100 views with no reply. Relax..





[Edited at 2018-03-06 00:01 GMT]


 
sdvplatt
sdvplatt
United Kingdom
Local time: 11:04
Member (2003)
German to English
+ ...
TOPIC STARTER
Not giving SDL any more money Mar 6, 2018

Jason_P wrote:

but, know how to Google.
and, below is the result.
good luck

https://community.sdl.com/product-groups/translationproductivity/f/92/t/9834


and, there could be 4,100 views with no reply. Relax..





[Edited at 2018-03-06 00:01 GMT]


I did mention without the premium SDL solution.
Will probably try my luck with MemoQ- its the future tool of choice.


 
MuMyongCy (X)
MuMyongCy (X)
South Korea
Local time: 20:04
English to Korean
if you feel better, another CAT should be better. Mar 6, 2018

In my own opinion, this one explains free of charge tips. Right ?

Working with shared resources…
https://multifarious.filkin.com/2014/12/08/with-a-little-help/


 
MuMyongCy (X)
MuMyongCy (X)
South Korea
Local time: 20:04
English to Korean
oh.. Mar 6, 2018

for your reference,
I did not read the whole post from top to toe.
This is not my problem and I am not interested in this issue at all.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to serve own memories to SDL Trados Studio 2017







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »