This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
SDL Trados 2019 does not move to the next segment and does not load the already translated?
Thread poster: Hani Hassaan
Hani Hassaan Egypt Local time: 06:06 Member English to Arabic + ...
SITE LOCALIZER
Feb 14, 2020
I installed SDL Trados 2019 on my Windows Professional 10 when I translate one segment, the TM does not load the already translation which is done before and I had to copy from the TM window to paste in the segments then confirm. I also when I click Enter + Ctrl does not move to the next segment??? and I had to click CTR+Alt+Enter. Is this common problem with SDL Trados? I tried every possible solution but the same problems. I ... See more
I installed SDL Trados 2019 on my Windows Professional 10 when I translate one segment, the TM does not load the already translation which is done before and I had to copy from the TM window to paste in the segments then confirm. I also when I click Enter + Ctrl does not move to the next segment??? and I had to click CTR+Alt+Enter. Is this common problem with SDL Trados? I tried every possible solution but the same problems. I tried this post but does not work: https://community.sdl.com/product-groups/translationproductivity/f/studio/18371/tm-does-not-update-automatically
I took a long time copying and pasting everything and it is very harmful and exhausting, please urgent help!!! Thanks in advance.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.