This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I just installed SDL Trados 2019 on my PC and I came across a free manual provided by tradosstudiomanual.com. I am keen on taking the advanced test on SDL official site and was wondering if this manual would suffice in order to take the test, or if it at least comprises the required knowledge to make use of the software... See more
Hello everyone,
I just installed SDL Trados 2019 on my PC and I came across a free manual provided by tradosstudiomanual.com. I am keen on taking the advanced test on SDL official site and was wondering if this manual would suffice in order to take the test, or if it at least comprises the required knowledge to make use of the software on a regular basis. Here's the link: http://tradosstudiomanual.com/wp-content/uploads/2018/Binder2019.pdf
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jorge Payan Colombia Local time: 23:40 Member (2002) German to Spanish + ...
You better try your hand on the software well in advance to the test...
Aug 20, 2020
First of all, you may have noticed that the text in the manual you downloaded is just a sample of the actual manual, which is not free but costs USD 52 (not a big deal anyway).
Secondly, what makes you master a software package is not the manual, but the continuous practice on it. Watch all the free tutorials in youtube, attend all the free webinars SDL offers, process the samples which come with the package, etc. Duly do your homework, and in six months to one year from now, you wi... See more
First of all, you may have noticed that the text in the manual you downloaded is just a sample of the actual manual, which is not free but costs USD 52 (not a big deal anyway).
Secondly, what makes you master a software package is not the manual, but the continuous practice on it. Watch all the free tutorials in youtube, attend all the free webinars SDL offers, process the samples which come with the package, etc. Duly do your homework, and in six months to one year from now, you will become skilled enough to reconsider the need to take a test on the tool just for getting a certificate.
I started working with version 5.5 of Trados (the one with the sailor logo) in 2004. So far, I have translated around 3 million words with it, and nobody has ever asked me for any proof of test completion.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
George Ma China Local time: 12:40 English to Chinese
SDL Trados 2019 Documentation is a good start
Aug 30, 2020
Deutsch-sp wrote:
Hello everyone,
I just installed SDL Trados 2019 on my PC and I came across a free manual provided by tradosstudiomanual.com. I am keen on taking the advanced test on SDL official site and was wondering if this manual would suffice in order to take the test, or if it at least comprises the required knowledge to make use of the software on a regular basis. Here's the link: http://tradosstudiomanual.com/wp-content/uploads/2018/Binder2019.pdf
Also from SDL is a migration guide to SDL Trados 2019 for users with older version, you may find here: https://sdl.ssl.cdn.sdlmedia.com/636694160185542925HW.pdf. Though it is a migration guide as its name suggest, it also has explained lots of features and usage of SDL Trados 2019 in details.
George
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free